ラブソング

ラブソング

歌名 ラブソング
歌手 フェロ☆メン
专辑 抱きよせてTONIGHT [通常盤]
原歌词
[ti:ラブソング]
[ar:フェロ☆メン]
[al:]
[00:00.00] 作曲 : 大島こうすけ
[00:01.00] 作词 : 諏訪部順一
[00:13.92] 编曲:大島こうすけ
[00:26.16] 爱のうたを君のために
[00:31.75] 歌いたいと思うので
[00:37.27] 作りはじめてみたけれど
[00:42.09] これがうまくいかなくてね
[00:48.64] ありきたりなものではなく
[00:54.13] センスの良いラブソング
[00:59.76] 洒落た言叶ならべては
[01:04.29] どこか违う…の缲り返し
[01:11.21] だよね らしくないよね
[01:16.85] 気持ち伝えるのなら
[01:21.60] 饰らなくていい
[01:29.02] いつも胸の奥にある思い
[01:34.42] それをこのメロディにのせれば
[01:40.09] 仆だけのラブソングになるね
[01:45.58] すこし照れるけれど
[01:51.10] 君のことが大好きなんです
[01:56.68] 君の笑颜大好きなんです
[02:02.27] ずっと一绪にいてくれますか?
[02:07.82] 差し出したこの手を
[02:13.37] 握ってくれますか?
[02:25.96] 真夜中过ぎ书いたような
[02:31.41] かなりイタいラブレター
[02:37.00] みたいだねと笑ってる
[02:41.50] 君の横で仆も笑う
[02:48.47] でもね 本気なんだよね
[02:54.02] つづき聴いて下さい
[02:58.84] 溢れる思いを
[03:06.23] もしも悲しいことがあったら
[03:11.68] どうか仆に闻かせて下さい
[03:17.30] ふたりなら乗り越えていけるよ
[03:22.81] どんなことも全部
[03:28.34] 分かち合っていこう
[03:44.55] つないだこの手は
[03:48.62] 绝対离しはしないから
[04:04.54] いつの间にか君は梦の中
[04:10.05] まるで无邪気な子供のようさ
[04:15.53] 寝颜眺めながら思うんだ
[04:21.16] ずっとそばにいるよ
[04:26.75] 君の事が大好きなんです
[04:32.34] 君の笑颜大好きなんです
[04:37.89] ずっとふたりで歩いて行こう
[04:43.40] やっと作れました
[04:48.92] 仆の爱のうたが
[04:54.55] 君だけに捧げる
歌词翻译
[00:13.92]
[00:26.16] 我想唱一首
[00:31.75] 只为你而作的情歌
[00:37.27] 尽管开始创作了
[00:42.09] 却不太顺利
[00:48.64] 这不该是一首庸俗的歌
[00:54.13] 而是一首独具品味的情歌
[00:59.76] 若是用华丽的辞藻堆砌
[01:04.29] 总觉得有哪里不对
[01:11.21] 对吧 一点都不像我
[01:16.85] 只要能传达出我的心意
[01:21.60] 简单直白就很好
[01:29.02] 内心深处总是涌动着某种感情
[01:34.42] 如果将这份感情放入这个旋律中
[01:40.09] 那便是专属于我的情歌
[01:45.58] 虽然有点害羞
[01:51.10] 我好喜欢你
[01:56.68] 好喜欢你的笑容
[02:02.27] 你可以和我永远在一起吗?
[02:07.82] 你可以握住
[02:13.37] 伸出的这只手吗?
[02:25.96] 好像写到深夜
[02:31.41] 相当让人吃不消的情书
[02:37.00] 你笑着说看来如此哦
[02:41.50] 在你身旁的我也笑了
[02:48.47] 但是啊 我是认真的哦
[02:54.02] 请继续聆听
[02:58.84] 这满溢的感情
[03:06.23] 如果遇到悲伤的事情
[03:11.68] 请一定要说给我听
[03:17.30] 两人在一起必定可以渡过所有的难关
[03:22.81] 不管发生什么事
[03:28.34] 我都会与你共同承担
[03:44.55] 紧紧握住的这双手
[03:48.62] 我绝对不会放开
[04:04.54] 不知何时你进入了梦乡
[04:10.05] 就像个天真无邪的孩子
[04:15.53] 凝望着你的睡颜的我这么想着
[04:21.16] 我会永远留在你身边
[04:26.75] 我好喜欢你
[04:32.34] 好喜欢你的笑容
[04:37.89] 两人永远相伴同行吧
[04:43.40] 终于完成了
[04:48.92] 我这首情歌
[04:54.55] 只献给你