TRUST IN YOU

TRUST IN YOU

歌名 TRUST IN YOU
歌手 EXIT TRANCE
专辑 EXIT TRANCE PRESENTS SPEED アニメトランス BEST 22
原歌词
[00:32.72] Fate 全ては必然?
[00:35.72] 惹かれ合うような出会い(出会い)
[00:40.25] 繋がるストーリー
[00:42.27] ねぇ、この胸の鼓動
[00:45.19] 理解できないなら(up to you)
[00:48.55] このまま落ちて行くだけ
[00:52.84] さぁ選んで スリルなデート始めましょう
[01:00.54] 話すだび 触れるたび 笑うたび
[01:04.02] 目覚めてくこの想い 決してゆずれないから
[01:10.26] はじめて こんなに素直に
[01:13.63] そばにいたいと思うキミに出逢えたから
[01:20.83] 信じたいの デート ア ライブ
[01:34.71] Fake ただの勘違い?
[01:38.14] 遠ざかるような目眩(目眩) 感じたら最後
[01:44.70] ねぇ、暴れだす感情
[01:47.54] 一度溶け出したら(It's too late)
[01:51.28] もう何も止められない
[01:55.26] さぁ選んで キケンなデート始めましょう
[02:03.03] 悔しくて 苦しくて 藻掻くたび
[02:06.46] 芽生えてく この願い たとえ叶わなくても
[02:12.50] やさしい唇に触れて
[02:16.03] 救ってくれた気持ち 守り抜きたいから
[02:23.18] 信じさせて デート?去?ⅴ楗ぅ?
[02:56.39] 疑う事など知らないみたいに(淨化されてゆく 行き場のない思い)
[03:01.54] 全てを受け入れてしまう(期待していいの?)
[03:05.77] 優しすぎるキミ(複雑だけれど)
[03:08.84] どんな時もそばに(そんなキミ支えて) いたいから
[03:16.18] すれ違う シアワセやカナシミに
[03:19.66] 正しい答えなんて あるかわからないけど
[03:25.76] 何にも知らない世界で ただひとつだけ
[03:30.90] 強く確かな想い
[03:36.64] 話すたび 触れるたび 笑うたび
[03:39.96] 目覚めてくこの想い 決してゆずれないから
[03:46.16] はじめて こんなに素直に
[03:49.54] そばにいたいと思うキミに出逢えたから
[03:56.79] 信じたいの デート ア ライブ
歌词翻译
[00:32.72] Fate 一切都是必然?
[00:35.72] 就犹如相互吸引般相遇了(邂逅了)
[00:40.25] 连系在一起的故事
[00:42.27] 呐、这心中的鼓动
[00:45.19] 如果无法理解的话(up to you)
[00:48.55] 会就这样只此坠入万丈深渊
[00:52.84] 来吧选择吧 开始这惊险的约会吧
[01:00.54] 每次对话 每次触碰 每次欢笑
[01:04.02] 都让这份思念渐渐觉醒 决意绝不退让
[01:10.26] 我想这是第一次 这样坦率地
[01:13.63] 只是想陪伴在你身边因为与你相遇了
[01:20.83] 所以想坚信 DATE A LIVE
[01:34.71] Fake仅仅是个误解?
[01:38.14] 就好像疏远般的目眩(眩目) 如果感受到最后
[01:44.70] 呐、开始暴走的感情
[01:47.54] 如果可以融化一次(It's too late)
[01:51.28] 那便任何种事物都无法阻止
[01:55.26] 来吧选择吧 开始这危险的约会吧
[02:03.03] 后悔 痛苦 每次的焦躁挣扎
[02:06.46] 都会渐渐萌芽 这份心愿 即使无法实现
[02:12.50] 触碰到温柔的唇
[02:16.03] 因为想坚守 这份获得拯救的心情
[02:23.18] 请相信我 DATE A LIVE
[02:56.39] 心存怀疑之事(都将被渐渐净化)
[03:01.54] 将一切全部接受(可以抱有期待么?)
[03:05.77] 太过温柔的你(虽然也很复杂)
[03:08.84] 无论何时都陪伴身边(有那样的你支撑着)
[03:16.18] 因为都好想拥有 幸福与悲伤擦肩而过
[03:19.66] 正确的答案什么的 虽然不知道是否存在
[03:25.76] 在一无所知的世界里 只明白这唯一
[03:30.90] 强烈而真切的思念
[03:36.64] 每次对话 每次触碰 每次欢笑
[03:39.96] 都让这份思念渐渐觉醒 决意绝不退让
[03:46.16] 我想这是第一次 这样坦率地
[03:49.54] 只是想陪伴在你身边因为与你相遇了
[03:56.79] 所以想坚信 DATE A LIVE