メランコリックシューゲイザー

メランコリックシューゲイザー

歌名 メランコリックシューゲイザー
歌手 VOCALOID
歌手 Flower
专辑 debut
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] 作曲 : ANDRIVEBOiz
[00:01.00] 作词 : ANDRIVEBOiz
[00:05.81] 翻譯:病鬱
[00:07.07] メランコリックシューゲイザー
[00:08.80]
[00:15.12] サイケな夢の渦
[00:17.47] 交差する
[00:19.94] ビフォーアフターどっちがいいかは
[00:23.05] まだわからないまま
[00:24.71]
[00:25.26] アン直 ギターの音
[00:27.58] コードは未確認
[00:29.88] 試行錯誤どんなハーモニー
[00:32.85] 鳴らせばいいのか
[00:35.36]
[00:35.51] 頼りない バランスで
[00:37.86] 奏でるシューゲイザー
[00:40.62] 君の中のメロディと
[00:42.47] 少しでもリンクすることを?信じて
[00:48.42]
[00:49.03] 苦しそうに笑う君は
[00:51.21] いつも単純なことでほら
[00:53.85] 明日を失くしたとつぶやくの
[00:58.76] もどかしいメッセージソングや
[01:01.47] ありきたりな
[01:03.97] そんなんじゃなくて 君が欲しいのは
[01:08.42] リアルな夢
[01:11.09]
[01:21.35] 何度も声にした
[01:23.40] 行き場のない後悔
[01:25.74] 理想並べ生きてくのは
[01:28.80] ただの強がりでしょ
[01:30.59]
[01:31.20] 最後に笑うのが
[01:33.27] 勝者と言うなら
[01:35.70] いっそ涙なんて枯らすよ
[01:38.71] 過去なんて 売り飛ばせ
[01:44.35]
[01:49.04] どうしてこんな寒いの
[01:53.44] どうしてこんな眠いの
[01:56.48] メランコリーなシューゲイズを
[02:00.25] 何度でも歌うよ
[02:04.94]
[02:05.29] 美しい言葉が並んでる
[02:07.81] 心の中を駆け抜ける
[02:10.43] 旋律はどことなくリサイクルで
[02:15.43] おぞましい現実と呼ぶのか
[02:17.98] 繰り返す歴史の
[02:20.60] 人生フルコースで どうか君を笑顔にしたいだけ
[02:27.97]
[02:45.67] 苦しそうに笑う君は
[02:48.08] いつも単純なことでほら
[02:50.73] 明日を失くしたとつぶやくの
[02:55.68] もどかしいメッセージソングや
[02:58.32] ありきたりな
[03:00.86] そんなんじゃなくて 君が欲しいのは
[03:05.51] 叶わないようで 叶いそうなのが
[03:10.51] リアルな夢
[03:16.20]
[03:20.84] 苦しそうに笑う君が好きで
[03:25.94] いつも単純な言葉で嘆いて
[03:30.98] 擦り減らした記憶の影はいつか
[03:36.44] 音を立て 崩れ去り
[03:38.84] そして 未来への歌になる
[03:45.08]
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:06.46]
[00:07.07] 憂鬱的自賞派
[00:08.80]
[00:15.12] 令人沈淪的夢之漩渦
[00:17.47] 新世界 互相交錯的新世界
[00:19.94] 前後之間哪個更好呢
[00:23.05] 仍未知曉
[00:24.71]
[00:25.26] 外放出 吉他的聲音
[00:27.58] 未確認和弦
[00:29.88] 重複試驗以找出怎樣的和聲
[00:32.85] 鳴響起來才好是嗎?
[00:35.36]
[00:35.51] 以無法掌握的 平衡
[00:37.86] 奏響起自賞派
[00:40.62] 你心中的旋律與
[00:42.47] 即使只有些許亦有著聯繫的事情? 相信著
[00:48.42]
[00:49.03] 強顏歡笑著的你
[00:51.21] 無論何時都是個單純的人吶
[00:53.85] 說著失去了明日那般碎碎念著
[00:58.76] 急不可待的訊息鈴聲或是
[01:01.47] 自己啓発本 平凡的自我啓發書
[01:03.97] 不是這樣的 渴望著你的是…
[01:08.42] 真實的夢
[01:11.09]
[01:21.35] 曾有幾度聲音作響?
[01:23.40] 沒有歸宿的後悔
[01:25.74] 羅列出理想並存活下去的
[01:28.80] 唯有逞強對吧
[01:30.59]
[01:31.20] 若是笑到最後的
[01:33.27] 就是被稱為勝者的話
[01:35.70] 倒不如讓眼淚之類的流至枯涸
[01:38.71] 過去什麼的 將之處理掉吧
[01:44.35]
[01:49.04] 為何如此寒冷
[01:53.44] 為何如此睏倦
[01:56.48] 憂鬱的自賞派
[02:00.25] 無論幾度亦歌唱著
[02:04.94]
[02:05.29] 美麗的話語羅列到一起
[02:07.81] 在心中飛奔而去
[02:10.43] 旋律仿佛在某處循環著
[02:15.43] 將其稱作惱人的現實嗎?
[02:17.98] 過渡期 不斷重演的歷史的過渡期
[02:20.60] 付出整個人生 僅是希望你露出笑顏嗎?
[02:27.97]
[02:45.67] 強顏歡笑著的你
[02:48.08] 無論何時都是個單純的人吶
[02:50.73] 說著失去了明日那般碎碎念著
[02:55.68] 急不可待的訊息鈴聲或是
[02:58.32] 自己啓発本 平凡的自我啓發書
[03:00.86] 不是這樣的 渴望著你的是…
[03:05.51] 無法實現的 仿佛亦能實現的
[03:10.51] 真實的夢
[03:16.20]
[03:20.84] 喜歡著強顏歡笑著的你
[03:25.94] 無論何時亦傾吐著單純的話語
[03:30.98] 抹去而消減的記憶之影終有一天會
[03:36.44] 隨著聲音的響起 崩潰逝去
[03:38.84] 而後 化作去向未來的歌
[03:45.08]