曖昧劣情Lover

曖昧劣情Lover

歌名 曖昧劣情Lover
歌手 VOCALOID
歌手 Flower
专辑 debut
原歌词
[00:22.030] 渇いた恋心を隠して 憂う目に
[00:29.260] 諂(へつら)うのは嫌いなんだけど
[00:34.670] 嫌いなんだけど
[00:37.920] 叶うなら 指先で触れたいよ
[00:45.360] 夢なら 笑顔なのにさ
[00:52.350] たぶん あんたに愛を伝えても
[00:56.570] たぶん あんたは優しく笑う
[00:59.580] “でもね...けどさ...” はっきり言え
[01:03.790] 思わせぶりな態度で遊んで
[01:07.630] いつもあんたを許してしまう
[01:11.050] やっかい でっかい 病にかかる
[01:14.180] 好きさ 好きなのさ 愛してる
[01:18.400] 千回唱えても 零みたいな魔法
[01:29.290] 泳いだ瞳は隠し切れない 本当の事
[01:36.510] 満たして欲しい あんたの言葉で
[01:41.090] ねぇ 曖昧な言葉で
[01:45.460] 出来るなら すぐに呼び止めたいよ
[01:52.470] 夢なら 素直なのにさ
[01:59.740] 当然 あんたは何も知らないで
[02:03.840] 当然のように優しく笑う
[02:06.870] でもね それが心にくる
[02:10.990] 素知らぬ風な態度に惑って
[02:14.760] いつもあんたのことばかりだ
[02:18.400] やっぱどうにも出来ないようだ
[02:21.530] 好きさ 好きなのさ 愛してる
[02:25.490] 何回唱えても 馬鹿みたいな魔法
[02:43.610] 感情 愛情 その他諸々を
[02:47.460] I don't know で決め込む苦労
[02:50.560] 分かる? でもね それが良いの
[02:54.670] 思わせぶりな態度で遊んで
[02:58.450] いつもあんたを許してしまう
[03:01.990] やっかい でっかい 病は続く
[03:05.160] 好きさ 好きなのさ 愛してる
[03:09.290] 千回唱えても 何回唱えても
[03:12.880] きっと届かぬ 馬鹿みたいな恋
歌词翻译
[00:22.030] 藏起充滿渴求的愛戀心 雖然我討厭
[00:29.260] 去逢迎那憂鬱的眼神呢
[00:34.670] 雖說我討厭這樣
[00:37.920] 但若能實現夢想的話 想要用指尖去觸碰你啊
[00:45.360] 明明是夢的話 就能露出笑容啊
[00:52.350] 大概呢 即使將我的愛慕之情傳達給你
[00:56.570] 大概呢 你亦只會對我溫柔一笑
[00:59.580] 「不過呢...但是啊...」 給我說清楚啊
[01:03.790] 用這種故弄玄虛的態度玩弄人心
[01:07.630] 但我總是原諒你了
[01:11.050] 麻煩了 得了場 大病
[01:14.180] 喜歡你 我喜歡你啊 我喜歡着你
[01:18.400] 即使那樣呼喊上千次 也只是如零一樣的魔法
[01:29.290] 游走不定的視線 敗露了真心
[01:36.510] 想要得到滿足 以你的言語
[01:41.090] 吶 若是用曖昧的語句
[01:45.460] 堆砌而成的話 那我想要立刻叫停你啊
[01:52.470] 明明是夢的話 就能坦率面對呢
[01:59.740] 當然 你什麼都不知道
[02:03.840] 當然似地溫柔地笑
[02:06.870] 不過呢 那真令人感動啊
[02:10.990] 醉心於你那佯裝無知的態度
[02:14.760] 腦海總是被你佔據着
[02:18.400] 感覺就似情不自禁呢
[02:21.530] 喜歡你 我喜歡你啊 我喜歡着你
[02:25.490] 即使那樣呼喊無數次 也只是荒唐可笑的魔法而已
[02:43.610] 感情 愛情 其他諸事
[02:47.460] 說着"I don't know"假裝苦惱
[02:50.560] 你懂嗎? 不過呢 那樣就可以了
[02:54.670] 用這種故弄玄虛的態度玩弄人心
[02:58.450] 但我總是原諒你了
[03:01.990] 麻煩了 這場大病 繼續下去
[03:05.160] 喜歡你 我喜歡你啊 我喜歡着你
[03:09.290] 即使那樣呼喊上千次 即使那樣呼喊無數次
[03:12.880] 亦一定無法傳達給你 這份荒唐可笑愛戀之情