流星のナミダ

流星のナミダ

歌名 流星のナミダ
歌手 栗山千明
专辑 機動戦士ガンダムUC COMPLETE BEST
原歌词
[00:14.969] Sail 今僕らを乗せ漕ぎ出す世界で風は音も立てずに揺れてる
[00:28.710] Same いつか訪れる出会いも別れもひとつの時間(とき)の中
[00:42.150] どんなに離れてそれぞれの朝
[00:49.800] 迎えても想いは変わらない
[00:54.959] ほら君のいままでが僕の中にあるから
[01:01.819] 一人だけど一人じゃないもう寂しくなんてないから
[01:09.519] 陽が沈んでも星が瞬かなくても
[01:15.369] 空はつながっているいつでも
[01:33.819] Fly 両手で捉えた飛行船は今どこへ向かい飛んで行くんだろう
[01:47.419] Cry 涙は知ってる本当の意味を悲しみの続きを
[02:00.919] どんなに冷たい雨の夜でも
[02:07.910] 耳をすませば聞こえてくる
[02:13.829] 君の声を感じてどこまでだって行ける
[02:20.579] 怖れるものは何もない強さも弱さもぜんぶ抱いて
[02:28.359] 陽が昇っても星は瞬いてるんだろう
[02:34.350] 光と影のように僕らも...
[02:52.489] 足元かすめた低空飛行の鳥に
[02:59.339] 僕はすこしだけ構えたあっという間
[03:05.310] 見えなくなった昨日と明日のあいだの
[03:15.209] 戸惑いもざわめきも
[03:23.190] la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala ...
[03:49.919] ほら君のいままでが僕の中にあるから
[03:56.660] 一人だけど一人じゃないもう寂しくなんてないよ
[04:04.269] 陽が沈んでも星が瞬かなくても
[04:10.410] 空はつながっているいつでも
[04:18.159] 儚い夜明けの果て
歌词翻译
[00:03.820]
[00:14.969] Sail 此时载着你我 遨游在这世界,微风也在无声摇曳。
[00:28.710] Same 姗姗来迟的相逢与离别,皆在同一片时间汪洋之中。
[00:42.150] 不论远隔万里 迎来各自的朝阳
[00:49.80] 同样的思念 从来都未曾改变
[00:54.959] 看呐 迄今为止你的全部 都留存在我心底
[01:01.819] 独身一人却不孤单 从此不再害怕寂寞
[01:09.519] 就算夕阳西下 繁星不再闪耀
[01:15.369] 只要漫漫天幕仍旧相连 直到永久
[01:30.579]
[01:33.819] Fly 如今这双手操控的飞行船,将要驶向何方。
[01:47.419] Cry 深知这泪水真正的含义,是那悲伤的延续。
[02:00.919] 在无比寒冷的雨夜里
[02:07.910] 我听清了心灵的耳语
[02:13.829] 感受你的呼唤 无论何处都能到达
[02:20.579] 怀抱坚强与软弱 我已无所畏惧
[02:28.359] 就算朝阳升起 繁星继续闪耀
[02:34.350] 你我也能如同那光与影相伴厮守
[02:52.489] 低飞的小鸟掠过腿边
[02:59.339] 猛然惊觉后 一眨眼间
[03:05.310] 它已消失不见 将属于过往和未来之间的
[03:15.209] 困惑和噪杂 全部带走
[03:23.190]
[03:49.919] 看呐 迄今为止你的全部 都留存在我心底
[03:56.660] 独身一人却不孤单 从此不再害怕寂寞
[04:04.269] 就算夕阳西下 繁星不再闪耀
[04:10.410] 只要漫漫天幕仍旧相连 直到永久
[04:18.159] 通往那朦胧黎明的尽头