きらめく世界

きらめく世界

歌名 きらめく世界
歌手 メレンゲ
专辑 underworld
原歌词
[00:11.94] 海が見える 小さな街
[00:14.89] 水平線を低空飛行
[00:17.77] うみねこが飛んでる
[00:22.48]
[00:23.65] 誰もいない午後の海で
[00:26.42] キミと遊ぶ うみねこになる
[00:29.31] でもどこかさみしい眼
[00:33.32]
[00:35.01] サヨナラとかじゃないのに胸が鳴ってる
[00:40.76] キミに手が触れて 伝わるリズムだよ
[00:48.10] 笑ってるの? 泣いているの?
[00:53.81] 黙ってても 分かってよ
[00:58.44]
[00:58.65] そうしてキミは 数センチの 雨を降らす
[01:08.25] どこまででもキミを守る
[01:13.91] それだけでいいかなって思えた
[01:22.22]
[01:36.34] 海が見える 小さな街
[01:39.04] 水平線がシーンを刻む
[01:41.96] 波の音がフィルムをまわす
[01:47.13]
[01:47.83] 反射する 水面の光
[01:50.67] ストロボできらめく世界
[01:53.60] キミは少し笑った
[01:57.34]
[01:59.31] どこにでも落ちてる 使い捨ての愛に
[02:05.03] 命を吹き込む 午後6時の魔法
[02:12.43] 夕暮れは 赤と黄色が待ち伏せてて
[02:20.67] 綺麗だった
[02:22.26]
[02:22.67] 遠目で見ても 分かるくらいのグラデーション
[02:32.35] こんなふうにキミとボクも混ざりあえたらな いいのに…
[02:45.47]
[02:46.15] 胸の奥で響き合う
[02:56.81] 胸の奥同士のグラデーション
[03:08.93] 胸の奥で響き合う
[03:20.70] 胸の奥同士のグラデーション
[03:31.89]
[03:32.68] そうしてキミは 数センチの 雨を降らす
[03:42.35] “とても暗い海の底に 引き戻されるのが恐いの…”
[03:55.28]
[03:55.94] 大丈夫、キミは溶け合って ボクになる
[04:05.76] どこまででも 近くなって ただその命を燃やすんだよ
[04:23.45]
[04:30.00] 終わり
歌词翻译
[00:11.94] 能够看见海的小城
[00:14.89] 低空飞过地平线
[00:17.77] 黑尾鸥飞上天空
[00:23.65] 午后的海空无一人
[00:26.42] 我与你嬉戏 化作黑尾鸥
[00:29.31] 眼神却空洞寂寥
[00:35.01] 明明并非要道别 心间却一阵高鸣
[00:40.76] 我触到你的手 将这韵律传递
[00:48.10] 你在笑吗?还是在哭呢?
[00:53.81] 就算默不作声我也明白哦
[00:58.65] 如此一来你便会让大雨如注降下
[01:08.25] 无论身在何处我总想守护你
[01:13.91] 总是想着“仅仅如此就好了吗”
[01:36.34] 能够看见海的小城
[01:39.04] 地平线见证了这光景
[01:41.96] 海潮之声转动胶片
[01:47.83] 水面反光粼粼闪烁
[01:50.67] 闪光灯下世界熠熠闪耀
[01:53.60] 你展颜轻笑
[01:59.31] 无论何处我总在坠落 向一次性的爱
[02:05.03] 倾注一生 下午6点的魔法
[02:12.43] 傍晚时分红与黄静静潜伏
[02:20.67] 无比美丽
[02:22.67] 即便极目远眺 渐变层次仍旧分明
[02:32.35] 这样一来你与我 相互混合又有何妨
[02:46.15] 在心灵深处此起彼伏回响
[02:56.81] 心灵深处伙伴的渐变层次
[03:08.93] 在心灵深处此起彼伏回响
[03:20.70] 心灵深处伙伴的渐变层次
[03:32.68] 如此一来你便会让大雨如注降下
[03:42.35] “被拉回黑暗无光的海底实在太可怕了”
[03:55.94] 没关系 你会就此溶解 成为我
[04:05.76] 无论在何处总能够靠近 唯有那生命燃烧不息哦
[04:30.00]