| 歌名 | 君がいない夏 <Live at Osanbashi> |
| 歌手 | DEEN |
| 专辑 | 君が僕を忘れないように 僕が君をおぼえている |
| [00:30.186] | つらい朝はうんざりするね |
| [00:41.934] | つまづいても楽しく生きてゆくよ |
| [00:55.186] | 缲り出そう 追いかけてはるかな梦を |
| [01:04.708] | どんなに离れていてもわかる |
| [01:10.782] | 忘れかけてた甘い夏の日を |
| [01:13.868] | あれからどれくらいの |
| [01:15.883] | 时间がたつの? |
| [01:21.664] | 大好きだったあの笑颜だけは |
| [01:27.060] | しばらく近くで重ねあう日々を |
| [01:37.361] | ahh もう戻れない时を小さく祈っている |
| [01:49.365] | 今は远い优しい君を |
| [02:00.588] | 打ち寄せてる穏やかな波がさらう |
| [02:14.344] | 何もかも 思い出を失くしたせいさ |
| [02:24.381] | あの日のように辉く梦も |
| [02:30.006] | 忘れかけてた甘い夏の日も |
| [02:35.481] | いつかは二人の胸によみがえる |
| [02:40.916] | 少し大人になれる気がしてた |
| [02:46.316] | それぞれ违う道を选ぶことで |
| [02:56.231] | ahh もう戻らない时を小さく祈っている |
| [03:27.217] | 鲜やかすぎる 君がいない夏 |
| [03:32.616] | あの声 あの仕草が 広がってく |
| [03:38.200] | 言叶になんかできなくてもいい |
| [03:43.640] | こぼれた日差しに心がにじんだ |
| [03:54.091] | ahh もう戻れない时を小さく祈っている |
| [04:06.383] | ahh もう戻れない时を小さく祈っている |
| [00:30.186] | 痛苦的早晨令人感到很厌烦吧 |
| [00:41.934] | 但即使跌倒了也要快乐的活下去啊 |
| [00:55.186] | 不断重复追寻着那遥远的梦 |
| [01:04.708] | 不管远离我有多远我都知道 |
| [01:10.782] | 快要被忘记的甜蜜夏日 |
| [01:13.868] | 从那之后已经过了多长的 |
| [01:15.883] | 时间了呢 |
| [01:21.664] | 只有那最喜欢的笑容 |
| [01:27.060] | 会暂时重叠在最近的日子里 |
| [01:37.361] | 啊啊 我小小的祈求那再也无法回去的时光 |
| [01:49.365] | 如今遥远却又温柔的你 |
| [02:00.588] | 被浪花平稳拍打着带走 |
| [02:14.344] | 这一切的一切 仿佛是弄丢了所有的回忆 |
| [02:24.381] | 就像那天闪耀的梦一样 |
| [02:30.006] | 就连那渐渐淡忘的甜蜜夏日 |
| [02:35.481] | 总有一天会在二人的胸口复苏 |
| [02:40.916] | 感觉更加成熟了一点 |
| [02:46.316] | 是因为我们各自选择了不同的道路 |
| [02:56.231] | 啊啊 我小小的祈求着那再也无法回去的时光 |
| [03:27.217] | 太过于鲜艳 没有你的夏天 |
| [03:32.616] | 那个声音 那个动作 渐渐扩散 |
| [03:38.200] | 无法化为话语什么也没关系 |
| [03:43.640] | 洒落的日光早已渗透我的心底 |
| [03:54.091] | 啊啊 我小小的祈求那再也无法回去的时光 |
| [04:06.383] | 啊啊 我小小的祈求那再也无法回去的时光 |