|
[ti:蝶々] |
|
[ar:梁瀬奈々] |
|
[al:蝶々?七夕] |
| [00:00.00] |
お願い |
| [00:03.16] |
どうかその手で 私を捕らえてください |
| [00:12.12] |
悲しい恋に怯える |
| [00:17.62] |
背中の羽などかまわずに |
| [00:21.77] |
傷ついてもいい |
| [00:34.04] |
暗がりに息を潜めて あなた伸ばす指が |
| [00:39.55] |
ひととき 躊躇った理由 教えて ねぇ |
| [00:45.53] |
誰かと築いた昨日失う事 |
| [00:49.51] |
それとも |
| [00:50.90] |
わたしの明日を奪う事が怖いの? |
| [00:56.58] |
けれど 今ここで |
| [00:59.33] |
儚い夢と知りながら |
| [01:03.59] |
逃れる事などできない |
| [01:08.35] |
求め合う 二つの孤独 |
| [01:13.65] |
お願い |
| [01:15.96] |
とうかその手で 私を捉えてください |
| [01:24.70] |
永遠に枯れる事ない花を探し |
| [01:30.46] |
飛び立つその前に |
| [01:33.82] |
もう逃がさないで |
| [02:02.68] |
もしも 今ここで |
| [02:05.48] |
泡沫の愛を |
| [02:08.43] |
それでも共に誓えると言うのなら |
| [02:14.14] |
重なるよ 二つの孤独 |
| [02:22.76] |
お願い |
| [02:24.71] |
その鋭い針で 私を貫いてください |
| [02:32.16] |
話さないで 恋を失う |
| [02:38.50] |
心の傷などかまわない |
| [02:42.24] |
引きちぎれてもいい |
| [02:54.52] |
お願い |
| [02:56.93] |
どうぞ その手で |
| [03:00.33] |
わたしを |
| [03:01.53] |
わたしを |
| [03:02.88] |
わたしを |
| [03:06.03] |
とらえて |
| [03:08.57] |
とらえて |
| [03:11.28] |
とらえて |
| [03:15.88] |
お願い |
| [00:00.00] |
拜托了 |
| [00:03.16] |
请你将我抓在手心 |
| [00:12.12] |
畏惧悲伤的爱 |
| [00:17.62] |
背脊易碎的翅膀 |
| [00:21.77] |
不惜受伤 |
| [00:34.04] |
躲藏在黑暗一隅 你伸出的手指 |
| [00:39.55] |
片刻犹豫的理由 能告诉我吗 |
| [00:45.53] |
为失去她的昨日而恋恋不舍 |
| [00:49.51] |
亦或是 |
| [00:50.90] |
为夺走我的明天而惴惴不安 |
| [00:56.58] |
事到如今 |
| [00:59.33] |
明知是虚妄的梦 |
| [01:03.59] |
我却无法醒来 |
| [01:08.35] |
互相渴求 彼此的孤独 |
| [01:13.65] |
拜托了 |
| [01:15.96] |
请你将我抓在手心 |
| [01:24.70] |
寻找永不枯萎的花 |
| [01:30.46] |
飞上天空之前 |
| [01:33.82] |
我已无法逃离 |
| [02:02.68] |
如果现在 |
| [02:05.48] |
就算爱如泡沫般一触就破 |
| [02:08.43] |
我们还是以爱之名立下誓言 |
| [02:14.14] |
互相重叠 彼此的孤独 |
| [02:22.76] |
拜托了 |
| [02:24.71] |
请用尖针将我刺穿 |
| [02:32.16] |
爱在沉默之中消散 |
| [02:38.50] |
伤痕累累的心 |
| [02:42.24] |
撕碎无妨 |
| [02:54.52] |
拜托了 |
| [02:56.93] |
请用你的手 |
| [03:00.33] |
将我 |
| [03:01.53] |
将我 |
| [03:02.88] |
将我 |
| [03:06.03] |
抓在手心 |
| [03:08.57] |
抓在手心 |
| [03:11.28] |
抓在手心 |
| [03:15.88] |
拜托了 |