蝶々

蝶々

歌名 蝶々
歌手 梁濑奈奈
专辑 蝶々・七夕
原歌词
[ti:蝶々]
[ar:梁瀬奈々]
[al:蝶々?七夕]
[00:00.00] お願い
[00:03.16] どうかその手で 私を捕らえてください
[00:12.12] 悲しい恋に怯える
[00:17.62] 背中の羽などかまわずに
[00:21.77] 傷ついてもいい
[00:34.04] 暗がりに息を潜めて あなた伸ばす指が
[00:39.55] ひととき 躊躇った理由 教えて ねぇ
[00:45.53] 誰かと築いた昨日失う事
[00:49.51] それとも
[00:50.90] わたしの明日を奪う事が怖いの?
[00:56.58] けれど 今ここで
[00:59.33] 儚い夢と知りながら
[01:03.59] 逃れる事などできない
[01:08.35] 求め合う 二つの孤独
[01:13.65] お願い
[01:15.96] とうかその手で 私を捉えてください
[01:24.70] 永遠に枯れる事ない花を探し
[01:30.46] 飛び立つその前に
[01:33.82] もう逃がさないで
[02:02.68] もしも 今ここで
[02:05.48] 泡沫の愛を
[02:08.43] それでも共に誓えると言うのなら
[02:14.14] 重なるよ 二つの孤独
[02:22.76] お願い
[02:24.71] その鋭い針で 私を貫いてください
[02:32.16] 話さないで 恋を失う
[02:38.50] 心の傷などかまわない
[02:42.24] 引きちぎれてもいい
[02:54.52] お願い
[02:56.93] どうぞ その手で
[03:00.33] わたしを
[03:01.53] わたしを
[03:02.88] わたしを
[03:06.03] とらえて
[03:08.57] とらえて
[03:11.28] とらえて
[03:15.88] お願い
歌词翻译
[00:00.00] 拜托了
[00:03.16] 请你将我抓在手心
[00:12.12] 畏惧悲伤的爱
[00:17.62] 背脊易碎的翅膀
[00:21.77] 不惜受伤
[00:34.04] 躲藏在黑暗一隅 你伸出的手指
[00:39.55] 片刻犹豫的理由 能告诉我吗
[00:45.53] 为失去她的昨日而恋恋不舍
[00:49.51] 亦或是
[00:50.90] 为夺走我的明天而惴惴不安
[00:56.58] 事到如今
[00:59.33] 明知是虚妄的梦
[01:03.59] 我却无法醒来
[01:08.35] 互相渴求 彼此的孤独
[01:13.65] 拜托了
[01:15.96] 请你将我抓在手心
[01:24.70] 寻找永不枯萎的花
[01:30.46] 飞上天空之前
[01:33.82] 我已无法逃离
[02:02.68] 如果现在
[02:05.48] 就算爱如泡沫般一触就破
[02:08.43] 我们还是以爱之名立下誓言
[02:14.14] 互相重叠 彼此的孤独
[02:22.76] 拜托了
[02:24.71] 请用尖针将我刺穿
[02:32.16] 爱在沉默之中消散
[02:38.50] 伤痕累累的心
[02:42.24] 撕碎无妨
[02:54.52] 拜托了
[02:56.93] 请用你的手
[03:00.33] 将我
[03:01.53] 将我
[03:02.88] 将我
[03:06.03] 抓在手心
[03:08.57] 抓在手心
[03:11.28] 抓在手心
[03:15.88] 拜托了