コノハの世界事情

コノハの世界事情

歌名 コノハの世界事情
歌手 Jin
歌手 ナノウ
专辑 メカクシティアクターズ 7「コノハの世界事情」
原歌词
[00:19.27] 意味と夢と命を集めて
[00:21.54] 作られてしまった身體は
[00:23.90] 終わった命を蒸し返す機械らしい
[00:28.61] これは彼の昔のお話
[00:30.90] 人一人は涙を流して
[00:33.30] また会いたいと呟いた
[00:38.47] ハリボテの街の 終末実験は
[00:43.09] 昨日時點で予想通り
[00:45.94] グダグダ過ぎて
[00:47.75] その時點でもう諦めた方が良いでしょう?
[00:51.73] 次の二人は 街の隙間で
[00:54.05] そんな水色の 夢見てた
[00:57.35] 期待ハズレの車線の先で
[00:59.73] 小さな身體はまた飛び散った
[01:02.00] 泣き叫ぶ少女を 目醒めない僕は見ていた
[01:06.77] 秒針は進みだすのを止めて
[01:09.12] 世界もろとも眩(くら)みだそうとする
[01:12.00] この夢は終わらない
[01:23.69] 意味と夢と事態を合わせて
[01:26.01] ただただ考えて頭
[01:28.35] この世界はどうやら少しヤバイらしい
[01:33.06] これは彼と彼女のお話
[01:35.32] 作られてしまった心では
[01:37.65] もう言葉も届かない
[01:42.76] 枯れる太陽の音 蒸せる炎天下の目
[01:47.46] 夏バテした世間に はじき出された様な
[01:52.19] 蟬の聲がもう鳴り響き始めても
[01:56.09] ユラユラ揺れる 透ける身體じゃ
[01:58.55] 伸ばした手も屆かなくて
[02:01.74] 期待ハズレの視界の先で
[02:04.14] 秒針はふざけて立ち止まって
[02:06.41] 踏み潰される未来を 反対車線で見ていた
[02:11.17] 機械仕掛けの世界を抜けて
[02:13.51] 木の葉の落ちる未來の風景へと
[02:16.44] 君の目で
[02:18.18] 嗤(わら)う日差しはどこかに消えて
[02:20.48] 8月は何度でも過ぎ去って
[02:22.85] 「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら?
[02:27.54] 期待ハズレの世界の隙間
[02:29.87] 予報外れの雨が降ってきた
[02:32.83] その時に その時に
[02:46.26] 例え未来が書き换わっていても
[02:49.34] あの目は
歌词翻译
[00:19.27] 集合了意义与梦与生命
[00:21.54] 被制造出的身体
[00:23.90] 似乎是把已经终结的生命又拉回来的机器
[00:28.61] 这是他过去的故事
[00:30.90] 有一个人落下眼泪
[00:33.30] 低声说著好想再见一面
[00:38.47] 在纸糊街道上的 终结实验
[00:43.09] 在昨天的时间点如预测般
[00:45.94] 乱七八糟过了头
[00:47.75] 在那时间点就已经该放弃了吧?
[00:51.73] 接下来的两人 在街道的缝隙中
[00:54.05] 看见了 那浅蓝色的梦
[00:57.35] 在违背期待的车道那头
[00:59.73] 小小的身体再度四散
[01:02.00] 不会醒来的我 看著哭叫的少女
[01:06.77] 秒针停止了前进
[01:09.12] 打算跟世界一起目眩
[01:12.00] 这场梦不会结束
[01:23.69] 将意义与梦与事态结合
[01:26.01] 只是一味思考的头脑
[01:28.35] 这世界好像有点不太妙
[01:33.06] 这是他与她的故事
[01:35.32] 靠被制造出来的心
[01:37.65] 已无法传达话语
[01:42.76] 枯乾的太阳声音 蒸腾的炎夏双眼
[01:47.46] 就算像被中暑的世间
[01:52.19] 排挤般的蝉声 开始响起後
[01:56.09] 靠飘忽不定的透明身体
[01:58.55] 伸出的手也无法搆著
[02:01.74] 在违背期待的视线那头
[02:04.14] 秒针坏心的停下脚步
[02:06.41] 在对向车道看著 被践踏的未来
[02:11.17] 脱离这机械装置的世界
[02:13.51] 往落叶纷飞的未来景象而去
[02:16.44] 以你的双眼
[02:18.18] 嘲笑的日光不知消失到哪去
[02:20.48] 八月无数次的过去
[02:22.85] 互相笑著说「我们明年见」 如果是那样的未来?
[02:27.54] 违背期待的世界的缝隙
[02:29.87] 违背预报的雨落下
[02:32.83] 在那时候 在那时候
[02:46.26] 就算未来被改写了
[02:49.34] 那双眼睛也