Alice (chibi-pf)

Alice (chibi-pf)

歌名 Alice (chibi-pf)
歌手 古川本舗
专辑 シンガロン5
原歌词
[00:00.000]
[00:26.000] 遠い、遠い、笑えない話
[00:33.000] いつか、僕が いなくなったなら
[00:39.600] 深い、深い 森に落ちた
[00:47.000] 君は一人で行くんだぜ
[00:53.400] 繋いだ手には柔らかな体温
[00:59.700] 握った指がゆるり、ほどけたら
[01:06.300] 枯れた音色の鐘が鳴る
[01:14.000] 君は一人で行くんだぜ
[01:20.690] そのまま二人 歩んで一人
[01:26.590] 嘘付く声も もう 絶え絶えに
[01:35.000] うつむき二人 影が一つ
[01:41.890] 僕も一人で行くんだぜ
[01:48.790] 君は淡い恋に落ちた
[01:55.120] 高い高い崖に咲く花
[02:02.320] 「届かないなぁ」
[02:05.000] わかってるくせに
[02:08.520] 今度は一人で行くんだぜ。
[02:16.020]
[02:30.020]
[02:42.020] 遠い、遠い、笑えない話
[02:49.020] いつか、僕が 居なくなったなら
[02:56.020] 深い、深い 森に落ちた
[03:03.020] 君は一人で行くんだぜ
[03:10.420] それから一人 歩いで一人
[03:18.020] 嘘付く事も もう 疲れた
[03:24.020] うつむき一人 黄金の部屋
[03:30.020] 君と二人でいたんだぜ
[03:38.020] 僕は深い森に落ちた
[03:45.020] 黒く煤けて 汚れた果実
[03:52.020] それで終わり それだけの話
[03:58.020] 君は一人で行くんだぜ。
[04:06.020]
歌词翻译
[00:26.000] 久遠、久遠、無法玩笑之談
[00:33.000] 哪一天、如果我 不再留於此
[00:39.600] 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
[00:47.000] 你會一個人 走下去的吧
[00:53.400] 牽繫的手傳來 柔軟的體溫
[00:59.700] 交握的手指若緩緩鬆脫放下的話
[01:06.300] 枯竭音色的鐘便要鳴響
[01:14.000] 你會一個人 繼續走下去的吧
[01:20.690] 就這樣的兩人 步去變為一人
[01:26.590] 就連虛假的語聲也已經漸衰頹弱化
[01:35.000] 垂首的二人 陰影為一
[01:41.890] 我也會獨自 走下去的吧?
[01:48.790] 你沉溺於淡淡戀情
[01:55.120] 猶若高高懸崖綻放之花
[02:02.320] 「相通不了哪」
[02:05.000] 儘管我是明白的
[02:08.520] 這次便要一個人繼續走下去的吧
[02:42.020] 久遠、久遠、無法玩笑之談
[02:49.020] 哪一天、如果我 不再留於此
[02:56.020] 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
[03:03.020] 你會一個人 走下去的吧
[03:10.420] 從此以後一個人 邁步獨行
[03:18.020] 就連虛假之事 也已經 疲於應付了
[03:24.020] 獨自垂首於 黃金之密室
[03:30.020] 你與我們倆就在那吧
[03:38.020] 我沉溺於深深森林
[03:45.020] 猶若燻染烏髒 污穢之果實
[03:52.020] 這就是結束了 不過如此之談
[03:58.020] 你會獨自一人走下去的吧