↑人生ゲーム↓

↑人生ゲーム↓

歌名 ↑人生ゲーム↓
歌手 佳館杏ノ助
专辑 空論エドムラサキ。
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:22.41] 1回目の人生は退屈で
[00:25.75] 2回目の人生はやりたい放題
[00:29.18] 3回目の人生は毒男
[00:32.47] 4回目の人生は盲目のピアニスト
[00:49.60] 5回目の人生はフェミニスト
[00:52.93] 6回目の人生は汚職にまみれ
[00:56.71] 7回目の人生は喪女
[00:59.90] 8回目の人生は大富豪です
[01:03.53] 気まぐれな神様のゲーム
[01:08.11] 人の一生なんて
[01:10.35] 敷かれたレールをぐりぐり進んでく
[01:17.16] 人生ゲームは僕らを縛る
[01:20.60] 見えない糸で操られる
[01:23.98] 神様はそれを眺めながら
[01:27.28] サイコロ転がすの
[01:44.50] 9回目の人生は漫画家で
[01:47.83] 10回目の人生はロリ○●教師
[01:51.51] 11回目の人生は
[01:54.85] 目も当てられないような凄惨なもの
[01:58.43] 今日もまたサイコロが振られて 1日は決まる
[02:05.30] 毎日同じことの繰り返しで
[02:12.20] 飽きたらぽいされる人生ゲーム
[02:15.59] 全ては神様のきまぐれさ
[02:19.02] そんなことも知らずに運命なんて
[02:22.01] 笑える話だね
[02:39.53] 幸も不幸も1/6で
[02:44.01] 決められた選択
[02:46.34] 次のマスは何が待っているの
[02:53.16] 人生ゲームは僕らを縛る
[02:56.55] 見えない糸で操られる
[02:59.98] 神様はそれを眺めながら
[03:02.97] サイコロ転がすの
[03:06.80] ニヤニヤしながら賽を振り
[03:10.23] イカサマ、ズルも平気でする
[03:13.62] 人はそれを神と崇める
[03:16.65] 嗚呼なんて滑稽なの
[03:20.04] 嗚呼なんて滑稽なの
歌词翻译
[00:22.41] 第一次的人生很无趣
[00:25.75] 第二次的人生随心所欲
[00:29.18] 第三次的人生是孤独男人
[00:32.47] 第四次的人生则是盲眼钢琴家
[00:49.60] 第五次的人生很顾家
[00:52.93] 第六次的人生贪污腐败
[00:56.71] 第七次的人生痛失爱女
[00:59.90] 第八次的人生成为大富豪
[01:03.53] 不过是神明一时兴起的游戏
[01:08.11] 人的一生之类的
[01:10.35] 在被铺设好的轨道上 按照轨道一步步前进
[01:17.16] 人生游戏束缚著我们
[01:20.60] 被无形的线操纵
[01:23.98] 神一边注视著这种情形
[01:27.28] 一边滚动骰子
[01:44.50] 第九次的人生是漫画家
[01:47.83] 第十次的人生当上萝○●控教师
[01:51.51] 第十一次的人生
[01:54.85] 成了惨不忍睹的人物
[01:58.43] 今天也是掷个骰子 一天的情形就决定了
[02:05.30] 每天重复一样的事情
[02:12.20] 每天都匆忙或是厌倦的人生的游戏
[02:15.59] 不过全是神明的一时兴起
[02:19.02] 连那样的事情也不知道全推说是命运
[02:22.01] 你是在说玩笑吧
[02:39.53] 幸福或不幸都是1/6的几率
[02:44.01] 就能决定的选择
[02:46.34] 下个栏位 在等些什麼呢
[02:53.16] 人生游戏束缚著我们
[02:56.55] 被无形的线操纵
[02:59.98] 神一边注视著这种情形
[03:02.97] 一边滚动骰子
[03:06.80] 一边格格窃笑一边掷著骰子
[03:10.23] 也毫不在乎地作弊诈欺
[03:13.62] 人却把它当成神灵来崇拜
[03:16.65] 呼嗚真是可笑
[03:20.04] 呼嗚真是可笑