| [00:13.35] |
ひとつ夜が明ければ |
| [00:19.78] |
忘れてしまいそうな |
| [00:26.03] |
胸につかえた台词たち |
| [00:31.98] |
どこへ行くのだろう |
| [00:35.26] |
寄せては返す 渗んだ笑颜 |
| [00:41.25] |
迷いや期待を抱いて もう行かなきゃ |
| [00:49.46] |
远ざかる景色の中 |
| [00:57.12] |
次の街を目指してゆく,振り返らずにいつも |
| [01:09.68] |
窓の外に明日の行方 |
| [01:15.34] |
探しながら |
| [01:31.62] |
ひとつ息をついて |
| [01:37.76] |
后手ドア闭めて |
| [01:44.10] |
胸に疲れた台词たち |
| [01:52.91] |
降り止む雨に 虹かかる空 |
| [01:59.75] |
どこまでも続く日々へ 乗り込むのさ |
| [02:08.25] |
もう二度と会えなくても |
| [02:15.86] |
忘れてしまうものだとしても |
| [02:21.39] |
振り返らずに今は |
| [02:27.60] |
何回でも行き交っては |
| [02:32.94] |
见惯れない风景 聴き惯れない音 |
| [02:49.66] |
感じるもの全て |
| [02:53.97] |
いつか思い出に変わってさ |
| [03:00.07] |
そう强さになれ |
| [03:29.72] |
间违わないことなんて |
| [03:36.50] |
谁にも出来ないのだから |
| [03:41.96] |
远ざかる景色の中 |
| [03:48.36] |
次の街を目指してゆく |
| [03:54.76] |
振り返らずに仆は |
| [04:01.86] |
窓の外に明日の行方 探し続ける |
| [04:07.47] |
そういつまでも |
| [04:16.81] |
|
| [00:13.35] |
月朗星稀 |
| [00:19.78] |
快要忘记了 |
| [00:26.03] |
即将说出的话 |
| [00:31.98] |
你要去哪儿? |
| [00:35.26] |
寄给对方溢出的笑容 |
| [00:41.25] |
抱着迷茫与期待,我必须走了 |
| [00:49.46] |
在远处的风景中 |
| [00:57.12] |
朝着下一个街道前进,不回头! |
| [01:09.68] |
明天的目的地就在窗外 |
| [01:15.34] |
一边寻找 |
| [01:31.62] |
屏住呼吸 |
| [01:37.76] |
关上门 |
| [01:44.10] |
为了那些话语而心痛 |
| [01:52.91] |
雨霁(ji)彩虹卧 |
| [01:59.75] |
即使第二天不知道在哪里 |
| [02:08.25] |
即使我们再也不会见面 |
| [02:15.86] |
即使我忘了她 |
| [02:21.39] |
现在我也不能回头 |
| [02:27.60] |
不知道要走多少的路 |
| [02:32.94] |
看到多少陌生的风景,听到多少陌生的声音 |
| [02:49.66] |
感觉所有的东西, |
| [02:53.97] |
在不知不觉间都变成了回忆 |
| [03:00.07] |
成为这样坚强的人吧! |
| [03:29.72] |
我做错了什么 |
| [03:36.50] |
因为谁也做不了啊! |
| [03:41.96] |
在远方的风景中 |
| [03:48.36] |
朝着下一个街道前进 |
| [03:54.76] |
我绝不回头! |
| [04:01.86] |
明天的行程就在窗外啊,继续寻觅 |
| [04:07.47] |
永远那样子吧 |
| [04:16.81] |
|