epilogue

epilogue

歌名 epilogue
歌手 小西克幸
专辑 続・ふしぎ工房症候群 EPISODE 2「もう誰も愛せない」
原歌词
[00:00.30] ぼくは割れたコップを片付けてから、ゆっくりとソファーに腰掛けた。
[00:05.76] すると、テーブルの上のある白い封筒が目に止まった。
[00:13.94] さっき帰ってきた時に、ポストから取り出した郵便物に混じっていたものだ。
[00:21.22] 気になって手に取ると、表書きに請求書と書かれてある。
[00:28.76] 差出人は不思議工房となっていた。
[00:34.91] 不思議工房。。?
[00:38.29] はっとして封を切り、中身を取り出すと、そこには次のような文言を記した紙が一枚入っていた。
[00:48.82] あなたの幸せをお届けします。
[00:52.56] 愛することを信じなさい、愛されることに素直になりなさい。
[00:58.87] そして、愛を見つけたら分かち合いなさい。
[01:04.83] それを生涯に渡る代償としてご請求申し上げます。
[01:10.99] 不思議工房。
[01:16.01] ふいにあの少女の姿を思い浮かんだ。
[01:20.73] お代は後払いの成功報酬ね、と言った言葉も思い出す。
[01:29.66] あれは。。夢じゃなかったのか。。
[01:36.87] 呆然としていると、ピンポンとドアベルの音が鳴った。
[01:42.89] 慌てて出ると、そこには後輩の彼女の姿があった。
[01:50.01] 「また来ちゃいました。」と言って俯き加減にもじもじしている。
[01:57.88] 手にはスーパーの袋を抱えている。
[02:01.92] 夕飯の支度に来てくれたのはすぐにわかった。
[02:06.90] 「あ、ああ、よく来てくれたね。
[02:11.83] ごめんね、ぼくのために何度も足を運ばせて。。」
[02:17.69] 後輩は、「いえ、いいんです、わたしが勝手にしていることだから、気にしないでください。」
[02:26.22] と顔を赤らめながら言った。
[02:30.88] ぼくはふっと笑みを零した。
[02:34.85] 「うん、じゃ、お願いします。」
[02:39.65] 後輩は、今度ははいと元気よく返事して、お邪魔しますと頭を下げた。
[02:48.10] 彼女を招きいれ、ソファーに座って、彼女の夕飯の支度をする後ろ姿を見ながら、ふと考えた。
[02:59.87] もう一度愛することを一から始めよう。
[03:06.12] 結果を気にすることより、もっと自分に素直になろう。
[03:13.06] 本当の意味でお互いを必要とする関係をゆっくりと築いていこう。
[03:19.52] あの老夫婦のように。
[03:24.74] ふいに後輩の彼女が振り返って言った。
[03:28.85] 「先輩、あまり無理しないでくださいね。」と。
[03:35.77] 「うん、これからはそうするよ。」
[03:41.89] 自分でも驚くほど素直な声だった。
歌词翻译
[00:00.30] 收拾完地上的玻璃碎片,我缓缓坐上了沙发
[00:05.76] 于是,视线不由落在了桌上的白色信封上
[00:13.94] 刚才回来的时候,从邮箱里取件时混在一堆邮件里
[00:21.22] 信封上写着请求书的字样,因为有些在意所以单独拿出来
[00:28.76] 发件人处写着不可思议的工房
[00:34.91] 不可思议的工房……?
[00:38.29] 顺手拆开来,将里面的东西取出来,信封里只有一张纸,新的内容这样写道
[00:48.82] 您的幸福我们将为您送到
[00:52.56] 请相信爱,请坦率地接受被爱
[00:58.87] 之后,请分享你所找到的爱
[01:04.83] 而我们所要向您索取的便是您的一生作为代价
[01:10.99] 不可思议的工房
[01:16.01] 一瞬间脑海里浮现出那个少女的身影
[01:20.73] 钱是成功之后的报酬,想起了这样一句话
[01:29.66] 那个……是在做梦吗?
[01:36.87] 愣了半晌,突然响起咚咚的敲门声和门铃声
[01:42.89] 慌忙赶去开门,门一打开,眼前站着的正是那位后辈少女
[01:50.01] “不好意思,又跑来了”她说着低下头似乎有些不好意思
[01:57.88] 手里抱着一大袋东西
[02:01.92] 我很快意识到她是准备来做晚餐的
[02:06.90] 啊……啊,你来的正好,
[02:11.83] 不好意思,因为我的关系害你跑这么多趟
[02:17.69] 不不,这没什么,是我自己擅自要做的事,你不用太在意
[02:26.22] 后辈脸通红地说道
[02:30.88] 我不由笑了起来
[02:34.85] 恩,那么,就拜托你了
[02:39.65] 后辈这次非常有精神地答复到,那就打扰咯~并冲我点了一下头
[02:48.10] 招待她进来后,我坐在了沙发上,看着她准备晚饭的背影,不由想到
[02:59.87] 再一次重新开始去爱
[03:06.12] 比起在意最后的结果,我想让自己能更加坦率
[03:13.06] 真正意义上的去建立相互需要的关系
[03:19.52] 就像那对老夫妇
[03:24.74] 正在做饭的后辈突然转过身来对我说
[03:28.85] 前辈,不要太勉强自己哦
[03:35.77] 恩,以后我会这样做的
[03:41.89] 这么坦率的声音连我自己都被吓到