零

歌名
歌手 上北健
专辑 心音
原歌词
[00:29.56] ねぇ 僕は憧れの眼差しを
[00:33.10] 向けられる程の人間じゃない
[00:35.97] 夢や理想 語れるもの 
[00:38.61] それも何一つ持っていない
[00:41.49] 遅めに食べた朝食が
[00:44.31] 胃の中にまだ残っていて
[00:47.13] 今日も僕は生きている 
[00:49.66] そう告げられた気がした
[00:52.57] それならば僕は誰なんだ? 
[00:55.42] 鏡に映った死んだ顔
[00:58.15] 人間証明書 その類 
[01:00.98] それも何一つ持っていない
[01:03.70] どうせ誰にも期待なんか
[01:06.46] されてこなかったワケだろう
[01:09.25] それなのに僕は生きている 
[01:11.86] そう誤魔化してきた
[01:14.18] 駄目だ これでは僕じゃない
[01:19.19] 何一つ中身の無い人生だったけど
[01:24.41] 駄目だ これでは僕が無い
[01:30.33] 底から這い上がってきた昨日
[01:59.15] ねぇ 僕は在り来たりの情けを
[02:02.37] かけられる程の人間じゃない
[02:05.12] エゴやプライド それすらも
[02:07.84] 確かに何一つ持っていない
[02:10.70] 腐った都市の真ん中で
[02:13.41] 吐くまで飲んだアルコール
[02:16.24] 今日も僕は生きている 
[02:18.80] 言わなけりゃ良かった
[02:21.25] 駄目だ これでは僕じゃない
[02:26.30] 何一つ中身の無い人生だったから
[02:31.33] そうか これでは意味が無い
[02:37.29] 何処かで忘れたままの希望
[03:05.04] 嗚呼 どうせ要らない光に
[03:10.90] 今まで散々惑わされたんだから
[03:16.13] 嗚呼 せいぜい僕がさ
[03:21.85] 底から這い上がったところでさ
[03:30.37] 何も無い
歌词翻译
[00:29.56] 呐 我并不是值得
[00:33.10] 你以憧憬的眼神凝视的人
[00:35.97] 梦想抑或理想
[00:38.61] 能侃侃而谈的一个都没有
[00:41.49] 晚吃的早餐
[00:44.31] 依旧残留在胃里
[00:47.13] 今天我也照常活着
[00:49.66] 感觉有人对我如是宣告
[00:52.57] 那我到底是谁?
[00:55.42] 镜子里死去的面容
[00:58.15] 人类证明书这类东西
[01:00.98] 我一个也没有
[01:03.70] 反正过去从未有人对我心存期待
[01:06.46] 就是这样吧
[01:09.25] 而我却依旧活着
[01:11.86] 以此敷衍而过
[01:14.18] 不行啊 这根本不是我
[01:19.19] 无任何内在可言的人生
[01:24.41] 不行啊 这根本不是我
[01:30.33] 从深渊往上爬的昨天
[01:59.15] 呐 我并不是值得你
[02:02.37] 给予一般同情的人
[02:05.12] 自我抑或自尊
[02:07.84] 就连这样最基本的东西我都没有
[02:10.70] 在腐烂的城市正中
[02:13.41] 喝到要吐的酒精
[02:16.24] 今天我也照常活着
[02:18.80] 要是不说出来就好了
[02:21.25] 不行啊 这根本不是我
[02:26.30] 无任何内在可言的人生
[02:31.33] 是啊 这样根本毫无意义
[02:37.29] 忘在某处就此搁置的希望
[03:05.04] 啊 反正至今为止
[03:10.90] 我都没有能战胜无用之光的迷惑
[03:16.13] 啊 我充其量不过
[03:21.85] 还在往深渊往上爬的途中
[03:30.37] 一无所有