Velvet tread
| 歌名 |
Velvet tread
|
| 歌手 |
上北健
|
| 专辑 |
心音
|
| [00:23.88] |
呼吸を止めて 静かに生きてきて |
| [00:28.98] |
揺らめいた道の向こうは 果ても見えない |
| [00:34.80] |
肺は全て 空返事で埋もれて |
| [00:40.43] |
下向いて歩いてたせいで 距離感もない |
| [00:45.96] |
捻くれた 僕の感覚をせめて笑って |
| [00:57.78] |
鏡合わせてしまう様な 一人繰り返してく世界 |
| [01:03.54] |
振り向いても 僕が見える |
| [01:14.27] |
崩れた 心を散らすほどの |
| [01:20.92] |
零れ出した 狂気も道徳も仕舞ってよ |
| [01:25.61] |
踏み場もない |
| [01:27.36] |
目が塞がった様な 深い深い闇で |
| [01:32.42] |
途切れてしまったんだ この世界が |
| [01:49.82] |
足跡追って 靴底を合わせて |
| [01:55.58] |
たりない歩幅に悩んで 踵を返す |
| [02:00.98] |
少しだけ あなたの心を僕に見せてよ |
| [02:12.63] |
気遣いだとか誠実だとか 信頼とか恋愛だとか |
| [02:18.65] |
その鼓動に 色はあるの |
| [02:29.41] |
途切れた ベルベットの真ん中に |
| [02:35.72] |
張り詰めてしまった 心を捨ててしまったよ |
| [02:40.41] |
踏み場もない |
| [02:42.18] |
清々しいほど ぽっかり空いた隙間には |
| [02:47.28] |
眩むほど何もない 世界がある |
| [03:15.00] |
汚れた ベルベットの真ん中で |
| [03:21.81] |
張り詰めてしまった 心が軽くなっても |
| [03:26.51] |
踏み場はない |
| [03:28.51] |
涙で心を 溺れさせるくらいなら |
| [03:33.31] |
誰かと笑える 世界が |
| [03:38.60] |
繋いだ ベルベットの真ん中に |
| [03:44.81] |
張り詰めてしまった 心を捨ててしまっても |
| [03:49.52] |
踏み場はない |
| [03:51.60] |
空しさに似た 痛覚を埋められたら |
| [03:56.30] |
あなたと笑える 可能性がいい |
| [00:23.88] |
停止呼吸 静静地活着 |
| [00:28.98] |
摇摆的道路的另一端 看不到尽头 |
| [00:34.80] |
心中充满不解 |
| [00:40.43] |
总是低着头行走 感觉不到距离 |
| [00:45.96] |
责难 嘲笑乖僻的我就 |
| [00:57.78] |
就像镜子重合一样 一个人重复的世界 |
| [01:03.54] |
回头也嫩能看到自己 |
| [01:14.27] |
就像拆散崩裂的心一样洒落 |
| [01:20.92] |
疯狂也好 道德也罢都结束 |
| [01:25.61] |
没有立足之地 |
| [01:27.36] |
充斥着眼眸的那深深的黑暗 |
| [01:32.42] |
将这个世界中断 |
| [01:49.82] |
追寻足迹 沿着你的脚步 |
| [01:55.58] |
因为步幅不足而懊恼 往回走 |
| [02:00.98] |
哪怕一点让我看到你的心 |
| [02:12.63] |
担心 诚实 信赖 恋爱 |
| [02:18.65] |
你的心跳充满色彩 |
| [02:29.41] |
切断的天鹅绒中央 |
| [02:35.72] |
不禁紧张 将心抛弃 |
| [02:40.41] |
没有立足之地 |
| [02:42.18] |
清爽的空荡荡的间隙 |
| [02:47.28] |
有着空洞却炫目的世界 |
| [03:15.00] |
肮脏的天鹅绒的中央 |
| [03:21.81] |
不禁紧张 即使心的重量减轻 |
| [03:26.51] |
没有立足之地 |
| [03:28.51] |
如果泪会将心淹没 |
| [03:33.31] |
世界会与谁一起欢笑 |
| [03:38.60] |
连接的天鹅绒中央 |
| [03:44.81] |
不禁紧张 即使将心舍弃 |
| [03:49.52] |
没有立足之地 |
| [03:51.60] |
如同被空虚一般的痛楚掩埋 |
| [03:56.30] |
与你一起欢笑 这种可能性感觉也很好 |