| 歌名 | ガラクタ少女 |
| 歌手 | PolyphonicBranch |
| 歌手 | 初音ミク |
| 专辑 | 電脳旅団 -サイバーブリゲイド- |
| [ti:ガラクタ少女] | |
| [ar:PolyphonicBranch,初音ミク] | |
| [al:] | |
| [00:13.27] | 無花果の実が残酷に割れた |
| [00:17.11] | 滴る赤に口をつけて |
| [00:20.36] | 居場所を求めて辿り着いた |
| [00:23.37] | 此れが現実と知りました |
| [00:27.20] | ゆるやかに朽ちてゆく廃墟の中で |
| [00:33.75] | 画面に映った虚ろな瞳(め)が合う |
| [00:40.69] | ガラクタ少女 ネジ切れて飛んだ |
| [00:47.20] | 悪い夢なら覚めて欲しい |
| [00:54.27] | 君がウソだった みんなウソだった |
| [01:00.96] | 憐れに思うなら傷つけて |
| [01:14.94] | 感極まって手首に刻印(しるし)を |
| [01:18.86] | つけたアノ日から真実を |
| [01:22.25] | 受け入れることをしなくなって |
| [01:25.25] | 何故か赦された気になりました |
| [01:28.78] | 宿り木に火をつけた 灰になる |
| [01:35.33] | 感情がぐるぐる 環状に走ってく |
| [01:42.36] | ガラクタ少女 振り切れて飛んだ |
| [01:49.31] | 吐き綴る言葉に首を掛け |
| [01:55.95] | 君がわらった 私もわらう |
| [02:02.93] | 想い出すと心が焼けそうです |
| [02:09.97] | 忘れた頃にやって来る |
| [02:13.04] | 痛みに邪魔されたくないの |
| [02:16.89] | 心臓の音 耳障り |
| [02:20.06] | 息を止(や)めましょう |
| [02:50.70] | ガラクタ少女 どうか頂戴 |
| [02:57.34] | 寒いのは夜のせいじゃなくて |
| [03:04.33] | 君にもらった 感情が死んだ |
| [03:11.12] | ほらこうすればもう痛くない |
| [03:18.71] | あぁ、いたいたいたくないわ |
| [03:25.39] | あぁ、いたくないたくないわ |
| [03:30.57] | いたくないわ |
| [00:13.27] | 残酷地割开无花果的果实 |
| [00:17.11] | 将滴下的嫣红沾给于唇上 |
| [00:20.36] | 终于找到自己的归属 |
| [00:23.37] | 才明白这就是现实 |
| [00:27.20] | 在逐渐腐朽的废墟之中 |
| [00:33.75] | 对上那映在画面上的腐朽眼眸 |
| [00:40.69] | 废墟少女 卸下螺丝钉后飞翔 |
| [00:47.20] | 若这是噩梦的话 那就让我快点醒来吧 |
| [00:54.27] | 你说了谎 大家都说了谎 |
| [01:00.96] | 感到哀怜的话会让我受伤的 |
| [01:14.94] | 感觉到达极限之前 |
| [01:18.86] | 在手腕上留下刻印吧 |
| [01:22.25] | 从那一天开始变得不再接受事实 |
| [01:25.25] | 开始在意起为何会被原谅 |
| [01:28.78] | 在寄生植物上点起了火 化成灰算了 |
| [01:35.33] | 感情变得一团乱了啊 继续沿着环状奔驰 |
| [01:42.36] | 废墟少女 振翅翱翔 |
| [01:49.31] | 将拼凑出的话语扣在头顶 |
| [01:55.95] | 你笑了 我也笑了 |
| [02:02.93] | 一旦回想起来 心就像烧起来似的 |
| [02:09.97] | 被忘记的那一天终于到来 |
| [02:13.04] | 不想被痛苦所干扰 |
| [02:16.89] | 心跳声在耳边喧闹 |
| [02:20.06] | 那就停止呼吸吧 |
| [02:50.70] | 废墟少女 请接受现实吧 |
| [02:57.34] | 并不是因为黑夜而感到寒冷 |
| [03:04.33] | 从你那里得到的 那份感情已经死掉了 |
| [03:11.12] | 你看啊这样的话 就不会痛苦了吧 |
| [03:18.71] | 啊啊,痛苦痛苦痛苦什么的不想再继续下去了 |
| [03:25.39] | 啊啊,痛苦痛苦痛苦什么的不想再继续下去了 |
| [03:30.57] | 不想再痛苦了啊 |