水箱

水箱

歌名 水箱
歌手 PolyphonicBranch
歌手 初音ミク
专辑 電脳旅団 -サイバーブリゲイド-
原歌词
[00:09.24] 薄い膜が張っていたんだ
[00:13.11] 心の音 遠く
[00:18.23] ひとり部屋で 膝を抱え
[00:22.26] 透んだ青に 満ちて
[00:27.70] 届かない 手を伸ばす
[00:31.00] 沈む真珠をみつめていた
[00:36.28] 許してと願ったら
[00:39.42] 鏡の中の君が笑ったんだ
[00:44.55] 君がいなくなって初めて気付く
[00:49.82] どれだけ傷つけただろう
[00:53.62] 君の声が部屋に木霊するんだ
[00:58.97] 浮遊する記憶 夢遊の日
[01:05.04]
[01:12.15] 浅葱色の夢を魅れば
[01:15.96] 薄れていく痛み
[01:21.21] 凍ったままで錆び付いてる
[01:25.06] 時計の螺旋 巻くの
[01:30.58] 耳元で囁いた
[01:33.66] 甘く響く愛の言霊
[01:39.09] 罪深き真実が
[01:42.35] 君の存在だけが 闇を払う
[01:47.46] 歌声を無くして初めて気付く
[01:52.65] 本当の私は何処?
[01:56.48] 想いを旋律で届けたいのに
[02:01.96] 叫ぶメロディーは消えていく
[02:07.32]
[02:14.11] 君の名を呼び続け 堕ちてゆく
[02:23.55] 一つだけ叶うなら...
[02:33.17] 君がいなくなった部屋はまるで
[02:38.50] 青く閉じた水箱
[02:42.23] 君がいないと眠れない
[02:46.04] ライナスの毛布に包まれていたい
[02:53.62] ああ、傍にいて。
[02:57.98] それだけじゃいけないの?
[03:02.55] ああ、それならいっそ
[03:07.22] 泡沫へ消し去って。
[03:12.15]
歌词翻译
[00:09.24] 薄膜延展开来
[00:13.11] 心之声 变得遥远
[00:18.23] 在孤单的居室里 抱膝而坐
[00:22.26] 通透的苍蓝 充盈其中
[00:27.70] 即便伸出手 亦无法企及
[00:31.00] 我凝视着沉没的珍珠
[00:36.28] 即便祈求着你的原谅
[00:39.42] 镜中的你只是露出笑容
[00:44.55] 自你不在后才初次察觉
[00:49.82] 我究竟伤害你到何等地步
[00:53.62] 你的声音在居室里驰骋回荡
[00:58.97] 飘忽的记忆 梦游般的日子
[01:12.15] 若是沉溺于淡青色的梦
[01:15.96] 苦痛也逐渐消失
[01:21.21] 要将冻结得锈迹斑斑的
[01:25.06] 时钟的发条 扭动吗
[01:30.58] 在耳畔轻声私语着
[01:33.66] 甘美的爱之言灵
[01:39.09] 那罪孽深重的真实
[01:42.35] 仅仅是你的存在 便能拂去黑暗
[01:47.46] 直至失去歌声才初次质疑
[01:52.65] 真正的我究竟在何处?
[01:56.48] 虽然想以旋律将心意传递给你
[02:01.96] 高声歌唱的曲调却逐渐消失
[02:14.11] 不断呼喊着你的名字 渐渐沈沦
[02:23.55] 若是能够实现的话…
[02:33.17] 你所不在的居室就像是
[02:38.50] 苍蓝的封闭起的水箱
[02:42.23] 因你不在而无法入眠
[02:46.04] 寻求着让自己心安的东西
[02:53.62] 啊啊,留在我身边。
[02:57.98] 仅仅只是这样也不行吗?
[03:02.55] 啊啊,要是那样的话不如就
[03:07.22] 化作泡沫消散而去吧。