以心恋心

以心恋心

歌名 以心恋心
歌手 所P
歌手 初音ミク
歌手 ぼーかりおどP
专辑 ハコブ音 vol1.5
原歌词
[00:41.90] 言いたくないコトなんて 言わなくてもいいよ
[00:49.63] 何もかも知ってるって事が ステータスってワケじゃないし
[00:57.43] でもね そう言いつつも 淋しい瞬間はきっとある
[01:05.28] 言葉は要らない だからこそその声を聞きたい
[01:13.10] きっと糸の無い糸電話が 君と私の胸を繋いでる
[01:21.36] テレパシーって信じてる?
[01:28.66] いつも「メンドくさい」って
[01:30.90] グチ言いながら煙草 プカプカ吐き出す君の
[01:36.99] 違和感が気になって仕方がない
[01:49.53] 聞きたくないコトなんて 聞かなくてもいいよ
[01:57.46] 情報化社会なので 取捨選択の自由は任せる
[02:05.37] でもね「右から左」じゃ困るコトもたまにある
[02:13.33] 余計なコトですが 声を大にしてでも言いたい
[02:21.08] きっと周波数の同じラジオがピピピ
[02:25.63] 胸の奥で鳴っている
[02:29.33] シンパシーって意味わかる?
[02:37.22] いつも黙りこくって 下向いたんま煙
[02:41.39] モヤモヤ吐きだす君の
[02:44.99] 胸の内が気になって仕方がない
[03:21.28] 以心伝心なんて言葉がね
[03:28.80] あるくらいだから
[03:32.14] きっとほら
[03:37.24] ずっと糸の無い糸電話の端を
[03:41.30] ピンと強く握っているから
[03:45.63] テレパシーを信じてる
[03:52.76] 私は知ってるよ 強気な態度が
[03:57.29] ホントは弱音の裏返し
[04:01.37] 君の事が
[04:03.38] 気になって仕方ないの
歌词翻译
[00:41.90] 如果是不想講的事情什麼的 不講也沒關係喔
[00:49.63] 什麼都知道這種事 並不是表現優越感什麼的
[00:57.43] 但是啊 就算是那樣講 一定也會有感到寂寞的瞬間的
[01:05.28] 正因為不需要言語 所以才想要聽到那個聲音
[01:13.10] 那沒有電話線的電話 一定是將你我的心連繫在一起的
[01:21.36] 你相信有心電感應嗎?
[01:28.66] 老是說著「真麻煩」
[01:30.90] 一邊抱怨著一邊抽著菸 噗嚕噗嚕吐出來你的怨言
[01:36.99] 會感覺到不對勁也是沒辦法的事
[01:49.53] 如果是不想聽的事情什麼的 不聽也沒關係喔
[01:57.46] 因為是資訊化社會嘛 取捨的選擇自由就交給自己啦
[02:05.37] 但是啊 「從右到左」裡頭也常常會有令人困擾的東西
[02:13.33] 雖然是多餘的事情 就算要拉大音量也想要講給你聽
[02:21.08] 頻率相同的收音機 一定正在嗶嗶嗶地
[02:25.63] 在內心深處裡作響著
[02:29.33] 你知道sympathy是什麼意思嗎?
[02:37.22] 老是沉默不語 低著頭猛抽著菸
[02:41.39] 會去在意煩悶地吐著煙的你
[02:44.99] 心裡在想些什麼也是沒辦法的事
[03:21.28] 因為好像有個叫做
[03:28.80] 「以心傳心」的俗語
[03:32.14] 所以一定-看啊
[03:37.24] 因為我一直都緊緊的握著
[03:41.30] 那沒有電話線的電話末端
[03:45.63] 我相信有心電感應喔
[03:52.76] 我知道的 你那強悍的樣子
[03:57.29] 其實是反過來在示弱
[04:01.37] 會去在意你
[04:03.38] 也是沒辦法的事