cosmic tones

cosmic tones

歌名 cosmic tones
歌手 yusukeP
歌手 初音ミク
专辑 cosmic tones
原歌词
[00:24.04]
[00:29.77]
[00:35.41]
[00:46.04] 例えば 光が消えて
[00:57.31] 暗闇 世界を覆ってしまうときは
[01:09.00]
[01:09.20] 神様と手を取り合って
[01:11.94] 約束したことを
[01:14.74] 教えてくれた未来を
[01:17.51] 手探り たどってみるんだ
[01:25.03]
[01:25.65] 無限の宇宙へと 果て無き航海を
[01:31.01] 声を響かせて 光を求めて
[01:36.59] 少しの不安と かすかな希望が
[01:42.65] 翼を羽ばたかせ 世界が輝きだした
[01:51.15]
[01:59.41] 重なる二つの 空間がぶつかる
[02:12.79] 世界は変わった
[02:21.98]
[02:22.78] ほとばしる熱量と
[02:25.36] 生まれだした加速度
[02:28.13] "振り返る暇はないよ"
[02:30.87] 目覚めの声が聞こえた
[02:38.30]
[02:38.68] たとえこの声が 力を失って
[02:44.37] 闇に飲まれても 照らし続けていて
[02:49.96] 聞こえていますか 問いかけ続けて
[02:56.05] まぶしい光に 世界が輝きだした
[03:04.70]
[03:35.18] 無限の宇宙へと 果て無き航海を
[03:40.88] 声を響かせて 光を求めて
[03:46.56] 少しの不安と かすかな希望が
[03:52.61] 翼を羽ばたかせ 宙に舞うよ
[03:57.80]
[03:57.90] たとえこの声が 力を失って
[04:03.47] 闇に飲まれても 照らし続けていて
[04:09.03] 聞こえていますか 問いかけ続けて
[04:15.16] まぶしい光に 世界が輝きだした
[04:24.09] undefined
歌词翻译
[00:24.04] 翻译:cyataku
[00:29.77] 时间轴:CHHKKE
[00:35.41]
[00:46.04] 像是说 在光芒消失
[00:57.31] 黑暗 将世界完全披覆的时候
[01:09.00]
[01:09.20] 和众位神明牵起手来
[01:11.94] 向着与你的约定
[01:14.74] 向着你对我描绘过的未来
[01:17.51] 探索着 寻找抵达的途径
[01:25.03]
[01:25.65] 奔向无限宇宙 展开无尽的航路
[01:31.01] 让这声音唱响 寻求那光芒
[01:36.59] 些许的不安与 隐约可见的希望
[01:42.65] 催生出羽翼 世界开始散发光芒
[01:51.15]
[01:59.41] 重合的两个空间的 偶然相撞
[02:12.79] 让世界有了改变
[02:21.98]
[02:22.78] 迸发而出的热量与
[02:25.36] 开始萌生的加速度
[02:28.13] “没空再紧盯过去了喔”
[02:30.87] 唤醒我的声音传至耳边
[02:38.30]
[02:38.68] 即便是这声音 失去了力量
[02:44.37] 被黑暗所吞没 也请继续将我照耀
[02:49.96] 能听到我的声音吗 不断发出询问
[02:56.05] 在璀璨的光芒中 世界开始闪耀
[03:04.70]
[03:35.18] 奔向无限宇宙 展开无尽的航路
[03:40.88] 让这声音唱响 寻求着光芒
[03:46.56] 些许的不安与 隐约可见的希望
[03:52.61] 让我拍打起翅膀 漫舞在空中
[03:57.80]
[03:57.90] 即便是这声音 失去了力量
[04:03.47] 被黑暗所吞没 也请继续将我照耀
[04:09.03] 能听到我的声音吗 不断发出询问
[04:15.16] 在璀璨的光芒中 世界开始闪耀
[04:24.09]