夏の半券

夏の半券

歌名 夏の半券
歌手 初音ミク
专辑 最新热歌慢摇80
原歌词
[00:27.28] いつもと違う午前三時
[00:33.81] 汗ばむ部屋着を取り替えて
[00:39.64] もうダメだって声を枯(か)らす 蝉時雨
[00:52.49] このまま朝を迎えに行こう
[00:58.94] 近所を軽くジョギングしよう
[01:05.20] 君の真似して朝食は多めにとろう
[01:17.97] 離れ離れは どこか新鮮で
[01:24.23] 同じ朝焼けは見れない
[01:33.81] ”寂しい”とか 男らしくないね
[01:41.63] そう君に笑(わら)われそうさ
[01:47.25] 次の恋はひと回り大人の顔して
[02:00.22] 忘れ合おう
[02:19.25] 僕が探すのは言葉だった
[02:25.47] 君がくれたのは気持ちだった
[02:31.79] 「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って
[02:44.44] もしまたいつか どこかで逢えたら
[02:50.68] お互いの世界を自慢しよう
[02:57.30] そばにいたら近(ちか)すぎて
[03:03.72] 君の大きさが見えなくなった
[03:10.39] 色褪せてく 二人で観た映画の半券
[03:22.56] そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど
[03:35.08] このままでは進めないから
[03:41.49] 君のこと嫌えるように 頑張ろう
[04:14.50] ”寂しい”とか 男らしくないね
[04:21.60] そう君に笑われそうさ
[04:27.26] 次の恋はひと回り大人の顔して
[04:40.18] 忘れ合おう
歌词翻译
[00:27.28] 與往常不同的凌晨三點
[00:33.81] 換下微微出汗的便服
[00:39.64] 聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲
[00:52.49] 就這樣迎接早晨的到來吧
[00:58.94] 在附近稍微慢跑一會兒吧
[01:05.20] 模仿著你多吃了一些早餐
[01:17.97] 彼此分離 到底哪裡會有新鮮感
[01:24.23] 沒有辦法看到同樣的朝霞啊
[01:33.81] 說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
[01:41.63] 仿佛被你這麼嘲笑了呢
[01:47.25] 下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
[02:00.22] 讓我們彼此相忘吧
[02:19.25] 我所尋找的是話語
[02:25.47] 你所給予的是心意
[02:31.79] 對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」
[02:44.44] 如果某一天 我們還能在某地相遇的話
[02:50.68] 讓我們為彼此的世界感到驕傲吧
[02:57.30] 如果就在身邊的話太近了
[03:03.72] 就連你的大小都無法看見
[03:10.39] 兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色
[03:22.56] 雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你
[03:35.08] 但這樣下去的話是無法前進的
[03:41.49] 所以爲了能夠討厭你 我會加油的
[04:14.50] 說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
[04:21.60] 仿佛被你這麼嘲笑了呢
[04:27.26] 下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
[04:40.18] 讓我們彼此相忘吧