綱の上の喜劇

綱の上の喜劇

歌名 綱の上の喜劇
歌手 浮森かや子
专辑 花の巣箱
原歌词
[ti:綱の上の喜劇]
[ar:浮森かや子]
[al:花の巣箱]
[offset:0]
[lr:浮森かや子]
[co:浮森かや子]
[ag:塚越雄一郎]
[ly: 浮森かや子]
[mu: 浮森かや子]
[ma: 塚越雄一郎]
[pu:]
[total:215536]
[00:00.00] 作曲 : 浮森かや子
[00:01.00] 作词 : 浮森かや子
[00:04.828] 編曲: 塚越雄一郎
[00:06.528]
[00:28.118] 今宵お集まりの皆々様
[00:31.376] 御覧に入れますこのプログランム
[00:35.033] 《目にせず冥土へは行けませぬ》
[00:38.638] どうぞ最後まで楽しんで~
[00:42.293] 登場します間抜けなピエロ
[00:45.901] さて見覚えは?ない?御冗談を~
[00:49.506] 御挨拶の愉快な踊りで
[00:53.109] どうか愛してくださいまし
[00:56.814] 天幕に張る細いロヲプ
[01:00.365] 命綱など無用なもの
[01:04.021] さあ此れよりは誰もが息を詰め
[01:07.775] 悲鳴を呑み込み 心の臓を抑え
[01:11.376] ライトの下で哀れな道化師は
[01:14.832] くるりと回りおどけて會釋をする
[01:19.008]
[01:33.559] ぐらり揺れるロヲプの真んなか
[01:36.974] 好奇の御目々はスリルを望む
[01:40.477] 行きは地獄で帰りも地獄
[01:44.084] 落ちても天国いけませぬ
[01:47.743] 上がり下がりの揺れるロヲプ
[01:51.345] わたしの価値も上がり下がり
[01:54.901] 震へる足で何処にも向かへずに
[01:58.778] 立ち往生の嗚呼愚かしさ!
[02:02.235] 落ちたところで どなたも眉一つ動かさず
[02:06.043] 肅々と席を立つでしょう
[02:45.202] さて見覚えは?ねえ見覚えは?
[02:48.980] 嘘吐きさんは針千本!
[02:56.501] 爪先立ちで典雅に軽やかに
[03:00.205] 心の臓に刺さる棘を愛でて
[03:03.885] 上がり下がりの揺れるこの舞台で
[03:07.603] くるりと踊り會釋してみせましょう
[03:17.867] 今宵も嗚呼...世知辛い此のライトの下で!
歌词翻译
[00:04.828]
[00:28.118] 今夜聚集而来的观众朋友们
[00:31.376] 现在请各位欣赏节目
[00:35.033] 《不能前往看不见的黄泉》
[00:38.638] 请各位欣赏到最后~
[00:42.293] 登场的是一个愚笨的小丑
[00:45.901] 有没有觉得似曾相识?没有?…别开玩笑了~
[00:49.506] 用来打招呼的愉快舞蹈
[00:53.109] 希望各位能够喜欢
[00:56.814] 帐篷上挂起的细绳
[01:00.365] 救生索什么的不需要
[01:04.021] 现在开始全场都屏住了呼吸
[01:07.775] 吞下内心的悲鸣 抑制心脏的跳动
[01:11.376] 灯光下那可怜的小丑
[01:14.832] 转了一圈又一圈用滑稽的表演取悦观众
[01:33.559] 那摇摇欲坠的绳子正中
[01:36.974] 好奇的目光正期待着惊险
[01:40.477] 向前走是地狱 往回走也还是地狱
[01:44.084] 即使掉下去也去不了天国
[01:47.743] 随着绳索上下晃动
[01:51.345] 我的价值也跟着起伏不定
[01:54.901] 颤抖的双腿哪里也无法前行
[01:58.778] 被吓得一动不动 啊~多么愚蠢!
[02:02.235] 即使掉下来了 谁也不会感到在意
[02:06.043] 然后静静地离开坐席吧
[02:45.202] 有没有感到似曾相识?有没有觉得似曾相识?
[02:48.980] 说谎的人要吞千根针!
[02:56.501] 优雅轻快地踮起脚尖
[03:00.205] 欣赏着刺往心脏的荆棘
[03:03.885] 在这个起伏不定的舞台上
[03:07.603] 快速回转舞动取悦观众们吧
[03:17.867] 今晚也...唉...在这灯光下的生活真是艰辛!