あなたがわらうと

あなたがわらうと

歌名 あなたがわらうと
歌手 ロリィタノイロォゼ
专辑 love in idleness/eyecandy
原歌词
[00:00.00] 作曲 : りみゆ
[00:00.333] 作词 : りみゆ
[00:01.00] 泣かないで
[00:05.00] だいじょうぶ だよ
[00:18.01] すぐに終わる 痛みだからいい
[00:23.00] あなたも知らない それで いい
[00:28.00] ちゃんと言えたらは よかったのに
[00:32.00] しせんいの片隅に あなた 大事んだ
[00:37.99] 無理やりに僕は刺しとげお げは
[00:43.00] 体だな あぬけな いまま
[00:47.00] うまく息ができない、から苦しい
[00:50.99] 胸くどきど(き) 掠れだ——
[00:54.99] (助けて)
[00:57.00] 請けいるのために傷が
[00:59.00] 言えない爱だけ
[01:01.00] 违う何がおも事は
[01:06.00] 嗜虐の快感にざ震える はしを ひろげて
[01:10.99] 犬に犯されうれしい さらにエロは
[01:15.99] 被虐の悦楽の 海の中 及ぶ音化する
[01:20.98] 濡れて光スプール見込み 美しいし死ぬ
[01:50.00] あなたの髪に絡めて いだ指を
[02:01.00] まぶたに触れて いだ手を、离して あげる
[02:31.98] でも
[02:32.00] あなたが笑って なって
[02:35.00] 深淵うに 一人落ちてしまう時に なって
[02:40.00] 言わないで
[02:41.98] 泣かないで
[02:44.00] 好きだから
[02:47.00] だいじょうぶ..
[02:49.00] だよ
歌词翻译
[00:01.00] 不要哭
[00:05.00] 没关系 的..
[00:18.01] 这样的疼痛马上就会结束 所以毋需再忍受
[00:23.00] 只要装作您都没法识破的无辜模样 即可
[00:28.00] 要是乖乖说出口的话 就没事了..
[00:32.00] 在眼角处的 您那重要的身姿
[00:37.99] 强行将毫无防备的我 刺穿了
[00:43.00] 于肉身内 仍保持着未拔出的姿态
[00:47.00] 因无法自由地呼吸 而感到了痛苦
[00:50.99] 从扑通跳动的心中 发出了嘶哑的——
[00:54.99] (救救我)
[00:57.00] 为承受某物存在的伤痕
[00:59.00] 绝不能妄图倾诉的爱意
[01:01.00] 那错差的某件棘手之事
[01:06.00] 展露肉体 在嗜虐的快感中颤动痉挛
[01:10.99] 难道比被狗侵犯的兴奋 更要淫秽吗
[01:15.99] 被凌辱的愉悦的 海洋之中 浪声无断
[01:20.98] 又被濡染的光的线轴预计着 死亡之美
[01:50.00] 与您那发丝不断缠绵着的五指
[02:01.00] 缓缓触碰着眼睑的手 无力垂下
[02:31.98] 但是
[02:32.00] 若您再展露微笑 便会欢喜 什么的
[02:35.00] 朝向深渊 孤身一人坠落那刻 之类的
[02:40.00] 说不出口啊
[02:41.98] 不要哭了
[02:44.00] 因为喜欢
[02:47.00] 没关系
[02:49.00] 的..