イナイセカイ
| 歌名 |
イナイセカイ
|
| 歌手 |
yuiko
|
| 专辑 |
イナイセカイ/Aster tataricus
|
| [00:14.94] |
指先はなぞるように |
| [00:19.37] |
少しずつ狂わせるんだ |
| [00:24.16] |
|
| [00:24.55] |
こんなはずじゃないこと わかってても |
| [00:30.75] |
聲はまだ屆かない |
| [00:35.02] |
|
| [00:35.61] |
全力でただ走った 自分を赦せなくて |
| [00:43.04] |
いつだって見えてたのに |
| [00:47.30] |
后悔で苦しくなる夜を |
| [00:54.28] |
|
| [00:59.28] |
どんな言い訳を并べても |
| [01:06.12] |
真実は変わらないと突き付けられ |
| [01:14.12] |
|
| [01:14.49] |
結局 自分次第だと |
| [01:18.67] |
気がついた時はもう遅すぎて |
| [01:25.48] |
叫んでただ叫んで 見えないふりしていた |
| [01:33.01] |
そんなこと意味はなくて 今日もまた一人泣いて眠る |
| [01:58.63] |
|
| [02:11.99] |
こんなはずじゃないことわかってても |
| [02:18.21] |
キミはもう ここにいない |
| [02:22.93] |
|
| [02:23.17] |
自分を傷つけても 取り戻すこと出來ない |
| [02:30.56] |
涙はまた流れて ここから見送るだろう |
| [02:38.33] |
|
| [02:38.53] |
全力でただ叫んだ 誰かに屆くように |
| [02:46.00] |
そんなこと意味はないから |
| [02:49.77] |
今日こそは 世界からもう消えよう |
| [00:14.94] |
指尖像在描绘着什么般 |
| [00:19.37] |
一点一点被打乱了 |
| [00:24.55] |
本不该如此 即使明白是这样 |
| [00:30.75] |
声音仍无法传达 |
| [00:35.61] |
用尽全力疾跑着 无法原谅自己 |
| [00:43.04] |
明明无论何时都能看到的 |
| [00:47.30] |
因后悔而变得痛苦的夜晚 |
| [00:59.28] |
无论编排起怎样的辩解 |
| [01:06.12] |
事实就不变地摆在眼前 |
| [01:14.49] |
结局要全靠自己 |
| [01:18.67] |
注意到时已经太迟了 |
| [01:25.48] |
用尽全力叫喊 装作看不见的样子 |
| [01:33.01] |
这样的事情也毫无意义 今天也又是一人哭泣入睡 |
| [02:11.99] |
本不该如此 即使明白是这样 |
| [02:18.21] |
你已不在此处 |
| [02:23.17] |
即使伤害到自己 也无法恢复 |
| [02:30.56] |
泪水再度流出 就从这里目送吧 |
| [02:38.53] |
用尽全力叫喊着 为了传达给某人 |
| [02:46.00] |
因为这样的事情并无意义 |
| [02:49.77] |
今天就从世界上消失吧 |