Knowledge Chronicle
| 歌名 |
Knowledge Chronicle
|
| 歌手 |
Amateras Records
|
| 专辑 |
Radical Destruction
|
| [00:00.00] |
作词 : 海兎 |
| [00:30.44] |
原曲: ラクトガール ~ 少女密室 |
| [00:53.32] |
足音 伝う声 |
| [00:59.19] |
私はまだ子供のまま ah 月夜に瞬く星 |
| [01:12.29] |
貴方にほら 似ていて眩しい |
| [01:19.40] |
教えてよ この場所で今すぐ |
| [01:26.22] |
扉には鍵はないから |
| [01:32.11] |
ねぇ、動けない 一人じゃ怖い |
| [01:38.12] |
このおなじない 誰も知らないの |
| [01:45.55] |
愛を語ることに意味があるの? |
| [01:52.12] |
高鳴る鼓動 そのこと |
| [01:58.49] |
素直になれなくて泣いてしまう |
| [02:05.18] |
分かるのに分からない |
| [02:12.01] |
愛に縋ることに意味があるの? |
| [02:18.28] |
同じ問い掛け それだけ |
| [02:24.79] |
まだ告げてもいない クロニクルを |
| [02:31.41] |
貴方のすぐ側で |
| [03:04.23] |
何時しか笑う声 |
| [03:10.10] |
2つになる愛しい時 |
| [03:17.32] |
一夜の想いは夢? |
| [03:23.14] |
求めて今 貴方を知りたい |
| [03:30.21] |
追いかけて綴られる言葉を 答えなど期待してない |
| [03:42.51] |
もう忘れたい それなのに 何故 |
| [03:49.23] |
まだ見つめてる こんなに近くで |
| [03:56.49] |
愛を語ることに意味があるの? |
| [04:03.08] |
高鳴る鼓動 そのこと |
| [04:09.55] |
素直になれなくて泣いてしまう |
| [04:16.17] |
分かるのに分からない |
| [04:22.90] |
愛に縋ることに意味があるの? |
| [04:29.32] |
同じ問い掛け それだけ |
| [04:35.77] |
まだ告げてもいない クロニクルを |
| [04:42.39] |
貴方のすぐ側で |
| [04:49.09] |
私が何事 貴方が日に |
| [04:55.40] |
朝が来るまで 二人で |
| [05:01.90] |
愛を語る前に 目覚めてれば |
| [05:08.51] |
温もりを知らずに |
| [05:22.45] |
|
| [05:25.41] |
|
| [00:30.44] |
|
| [00:53.32] |
脚步声 渐渐传来 |
| [00:59.19] |
我还是孩童时期 ah 月夜中闪烁的星辰 |
| [01:12.29] |
你看起来 是如此璀璨不已 |
| [01:19.40] |
现在快告诉我那个地方吧 |
| [01:26.22] |
那个没有钥匙的门扉 |
| [01:32.11] |
呐 无法动弹 孤独一人是很可怕的 |
| [01:38.12] |
这一切并不相同 却无人能得知 |
| [01:45.55] |
言语着爱意 意义又是否存在? |
| [01:52.12] |
心里如雷鸣般鼓动 |
| [01:58.49] |
无法将「爱意」坦率说出 而哭泣不已 |
| [02:05.18] |
明明知晓着 却无法表达 |
| [02:12.01] |
紧篡着的爱 又是否有意义? |
| [02:18.28] |
询问的不过是相同的一切 |
| [02:24.79] |
仍未知晓的「编年史」 |
| [02:31.41] |
ah... 只想紧靠在你身旁 ah |
| [03:04.23] |
无意间的笑声 |
| [03:10.10] |
ah... 逐渐成为二人怀念的过去 ah |
| [03:17.32] |
一夜之间的思念 是梦境吗? |
| [03:23.14] |
即便是如今 我也想知晓你在何方 |
| [03:30.21] |
不再去期待 那个未说出口的答案 |
| [03:42.51] |
想忘却一切 可是为什么 |
| [03:49.23] |
又会在如此的近处 不断凝视着 |
| [03:56.49] |
言语着爱意 意义又是否存在? |
| [04:03.08] |
心里如雷鸣般鼓动 |
| [04:09.55] |
无法将「爱意」坦率说出 而哭泣不已 |
| [04:16.17] |
明明知晓着 却无法表达 |
| [04:22.90] |
紧篡着的爱 又是否有意义? |
| [04:29.32] |
询问的不过是相同的一切 |
| [04:35.77] |
仍未知晓的「编年史」 |
| [04:42.39] |
ah... 只想紧靠在你身旁 ah... |
| [04:49.09] |
你所在时日中 我愿为你所做一切 |
| [04:55.40] |
清晨来临之前 |
| [05:01.90] |
若你我在言语爱意之前醒来 |
| [05:08.51] |
ah... 那份温暖也就无从得知 ah... |
| [05:22.45] |
|
| [05:25.41] |
|