きらいな人

きらいな人

歌名 きらいな人
歌手 石風呂
专辑 ティーンエイジ・ネクラポップ
原歌词
[ti:きらいな人]
[ar:miki]
[al:ティーンエイジ?ネクラポップ]
[00:00.00]
[00:37.53] 頭は鳥の糞だらけで
[00:42.71] 肩には小さな虫がとまっている
[00:46.96]
[00:52.94] 綺麗なのは心くらいだけど
[00:57.94] それすら自分で汚れを塗っていく
[01:01.42] 落ち着ける場所は
[01:03.63] トイレの個室だと
[01:05.81] かロッカーの中だってのは
[01:08.47] 実は冗談話なんかじゃなかったんだ
[01:13.47]
[01:13.83] 最低な人にも
[01:16.37] 最高の人間にも
[01:18.90] なりたくなかったんだ
[01:21.35] すれている考え少年さ
[01:24.00] 今まで生きてきて
[01:26.53] 嫌いなものを数えてみよう
[01:29.06] 両手両足じゃ足りないな
[01:31.59] これからも増えていくんだろか
[01:33.86]
[01:45.18] いじめっ子の彼をいかにして
[01:50.23] 苦しめることだけ夢見るのさ
[01:54.11]
[01:54.69] 小学校の先生も
[01:57.24] 中学の同級生も
[01:59.72] みんな死んじゃえばいいのにな
[02:02.20] 本気で思っている少年さ
[02:04.85] 今まで生きてきて
[02:07.24] 嫌いなものを数えてみよう
[02:09.85] 信じられない数になっていた
[02:12.44] とうとう自分を嫌いになった
[02:14.71]
[02:31.73] 最低な人にも
[02:34.25] 最高の人間にも
[02:36.64] 友達が居なかったんだ
[02:39.28] ひとりぼっちの少年さ
[02:41.85] 好きなものすら
[02:44.38] ろくに好きと言えんような
[02:46.86] 不甲斐ない態度の少年さ
[02:49.39] でも少し優しくなれたんだ
[02:51.50]
[02:52.08] ただそれだけで良かったんだ
[02:54.49] ただそれだけが良かったんだ
[02:57.24] -END-
歌词翻译
[ti:きらいな人]
[ar:miki]
[al:ティーンエイジ?ネクラポップ]
[00:00.00]
[00:37.53] 头上充斥着鸟屎
[00:42.71] 肩上停了只小虫
[00:46.96]
[00:52.94] 心灵还是美丽的
[00:57.94] 即使如此仍被自己给抹上脏污
[01:01.42] 说过能够冷静下来的场所
[01:03.63] 是厕所的隔间或置物柜里
[01:05.81] 其实这并不是
[01:08.47] 什么玩笑话啊!
[01:13.47]
[01:13.83] 不管是最烂的人
[01:16.37] 还是最棒的人类
[01:18.90] 两方都不想成为
[01:21.35] 仔细思考的少年
[01:24.00] 算算出生至今
[01:26.53] 所有讨厌的事物
[01:29.06] 用上双手双脚都不够呢
[01:31.59] 今后也会持续增加吧
[01:33.86]
[01:45.18] 如何对待欺负人的他
[01:50.23] 只能在幻想中让他痛苦
[01:54.11]
[01:54.69] 不管是小学老师
[01:57.24] 还是国中的同学
[01:59.72] 大家都去死好了
[02:02.20] 认真想着的少年
[02:04.85] 算算出生至今
[02:07.24] 所有讨厌的事物
[02:09.85] 已达到了不可置信的量
[02:12.44] 终于连自己都厌恶了
[02:14.71]
[02:31.73] 不管在最烂的人
[02:34.25] 还是最棒的人类中
[02:36.64] 都没有任何朋友
[02:39.28] 孤独一人的少年
[02:41.85] 连自己喜欢的事物
[02:44.38] 都不怎麽说出口似地
[02:46.86] 态度窝囊的少年
[02:49.39] 却变得温柔了些
[02:51.50]
[02:52.08] 只是如此便已足够
[02:54.49] 只是如此便已足够
[02:57.24]