| 歌名 | ローリンガール |
| 歌手 | 初音ミク |
| 歌手 | wowaka |
| 专辑 | VOCALOID 超BEST-impacts- |
| [00:29.86] | ロンリーガールはいつまでも届かない夢見て |
| [00:39.42] | 騒ぐ頭の中を 掻き回して,掻き回して。 |
| [00:59.16] | 「問題ない。」と呟いて,言葉は失われた? |
| [01:08.67] | もう失敗,もう失敗。 |
| [01:11.29] | 間違い探しに終われば,また,回るの! |
| [01:18.65] | もう一回,もう一回。 |
| [01:21.11] | 「私は今日も転がります。」と, |
| [01:23.72] | 少女は言う 少女は言う |
| [01:26.03] | 言葉に意味を奏でながら! |
| [01:28.59] | 「もう良いかい?」 |
| [01:29.75] | 「まだですよ,まだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」 |
| [01:48.10] | ローリンガールの成れの果て 届かない,向こうの色 |
| [01:57.77] | 重なる声と声を 混ぜあわせて,混ぜあわせて。 |
| [02:07.82] | 「問題ない。」と呟いた 言葉は失われた。 |
| [02:17.48] | どうなったって良いんだってさ, |
| [02:20.02] | 間違いだって起こしちゃおうと 誘う,坂道。 |
| [02:27.27] | もう一回,もう一回。 |
| [02:29.70] | 私をどうか転がしてと |
| [02:32.54] | 少女は言う 少女は言う |
| [02:34.61] | 無口に意味を重ねながら! |
| [02:37.07] | 「もう良いかい?」 |
| [02:38.31] | 「もう少し,もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」 |
| [02:47.14] | もう一回,もう一回。 |
| [02:49.25] | 「私は今日も転がります。」と, |
| [02:51.88] | 少女は言う 少女は言う |
| [02:54.19] | 言葉に笑みを奏でながら! |
| [02:56.71] | 「もう良いかい?もう良いよ。 |
| [02:59.04] | そろそろ君も疲)れたろう,ね。」息を止めるの,今。 |
| [00:29.86] | Rolling Girl 老是 老是做着攀不着的梦 |
| [00:39.42] | 让骚动的脑内变得一团乱 一团乱 |
| [00:59.16] | 喃着「没问题的。」丧失了这句话了? |
| [01:08.67] | 失败啦、失败啦 |
| [01:11.29] | 在结束大家来找碴之后,又要转圈了! |
| [01:18.65] | 再一次、再一次 |
| [01:21.11] | 「我今天也要翻滚了。」 |
| [01:23.72] | 少女这么说 少女这么说 |
| [01:26.03] | 在将意义演奏在话中的同时 |
| [01:28.59] | 「已经好了吗?」 |
| [01:29.75] | 「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」 |
| [01:48.10] | Rolling Girl的 最后 最后是碰不着的,彼岸的色彩 |
| [01:57.77] | 将重叠的声音与声音混在一团,混在一团 |
| [02:07.82] | 喃着「没有问题。」失去了这句话 |
| [02:17.48] | 要变成怎样才好啥的 |
| [02:20.02] | 就算出错了还是发生了 引诱人的,山坡路 |
| [02:27.27] | 再一次、再一次 |
| [02:29.70] | 无论如何请让我翻滚 |
| [02:32.54] | 少女这么说 少女这么说 |
| [02:34.61] | 在沉默地推叠意义的同时! |
| [02:37.07] | 「已经好了吗?」 |
| [02:38.31] | 「还没有喔,好像快要看到什么了。停止呼吸啦,现在。」 |
| [02:47.14] | 再一次、再一次 |
| [02:49.25] | 「我今天也要翻滚了。」 |
| [02:51.88] | 少女这么说 少女这么说 |
| [02:54.19] | 在将意义演奏在话中同时! |
| [02:56.71] | 「已经好了吗?已经好了喔 |
| [02:59.04] | 你也差不多累了吧,呐。」就别呼吸啦,现在 |