墜落

墜落

歌名 墜落
歌手 S!N
专辑 ぱらいそ
原歌词
[00:00.00] 作曲∶六歌
[00:00.05] 作词∶六歌
[00:00.10]
[00:17.40] 鈍いナイフを振りかざす 
[00:21.67] 想像上の木偶の影
[00:25.89] 苛立ちを隠せないから 
[00:29.86] ずっと膝を抱えてた
[00:34.04] 何も期待通りにできなくて 
[00:38.90] 夢も見なくなった
[00:43.08] 声は途切れて
[00:47.86] 逆さまに落ちた 
[00:50.93] 足下にはいつか置き去りの花が咲く
[00:57.52] 疲れ果てた僕はそっと 
[01:01.83] 別れ告げて飛び立つだけだろう
[01:08.06] どろどろに溶かして
[01:12.67]
[01:18.51] 無為な希望を見せないで 
[01:22.87] 眩む直視に潰れそう
[01:27.19] 悪気のない誠実さは 
[01:31.16] 全部正義と言うのかい?
[01:35.17] 多分 疑いもしなかっただろう 
[01:40.26] 溺れる魚の事
[01:44.13] 君が壊した
[01:47.95] 綺麗に包まれた 
[01:51.82] 作り物はなんてくだらねぇ嘘塗れ
[01:58.53] ノンフィクション 押し売り達 
[02:02.61] 美談は死に方までも
[02:06.15] 教えてくれるだろう 
[02:10.63] 僕の形も勝手に決めて
[02:16.11] もう形無し
[02:22.38]
[02:40.77] 逆さまに落ちた 
[02:44.14] 足下にはいつか置き去りの花が咲く
[02:50.66] 疲れ果てた僕はそっと 
[02:55.06] 別れ告げて飛び立つだろう
[02:59.10] 崩れ落ちた 木偶の影が笑う 
[03:05.40] げらげらと音もなく
[03:08.31] ありがとうと告げた後に 
[03:12.58] 僕も目を閉じて眠りにつく
[03:18.92] 世界は平和だらけ
[03:23.85]
歌词翻译
[00:17.40] 挥起粗钝的刀
[00:21.67] 虚构而出的傀儡之影
[00:25.89] 由于掩饰不住焦躁
[00:29.86] 而始终地抱膝枕臂
[00:34.04] 凡事都无法成为期待中的那般
[00:38.90] 就连梦想都变得无法目及了
[00:43.08] 声音戛然而止
[00:47.86] 自由落体地坠落
[00:50.93] 脚边盛开着曾经遗弃了的花儿
[00:57.52] 精疲力尽的我
[01:01.83] 只需悄声无息地告别就能朝天翱翔对吧
[01:08.06] 化作粘稠般地熔化
[01:18.51] 不要显露出无为的希望
[01:22.87] 在令人眩目的注视之下仿佛即将崩溃
[01:27.19] 所谓毫无歹意的诚实
[01:31.16] 全部都是正义是吗
[01:35.17] 大概连怀疑都没有过吧
[01:40.26] 溺水之鱼的现实
[01:44.13] 你正支离破碎
[01:47.95] 被美丽的事物包围
[01:51.82] 虚幻故事沾满了无趣的谎言
[01:58.53] 强迫别人去接受的人们
[02:02.61] 就算美谈即是死法
[02:06.15] 那也请姑且告诉我吧
[02:10.63] 我生存的形态也能被任意的决定
[02:16.11] 已经面目全非了
[02:40.77] 自由落体地坠落
[02:44.14] 脚边盛开着曾经遗弃了的花儿
[02:50.66] 精疲力尽的我
[02:55.06] 悄声无息地告别就能朝天翱翔对吧
[02:59.10] 崩坏掉落的傀儡之影在微笑
[03:05.40] 哈哈大笑的声音也已经听不见了
[03:08.31] 道完谢之后
[03:12.58] 我阖上双眼安息了
[03:18.92] 愿世界充满和平