六波羅神楽絵巻
| 歌名 |
六波羅神楽絵巻
|
| 歌手 |
VOCALOID
|
| 专辑 |
天響ノ和樂2
|
| [00:24.08] |
不動尊よ 我に力与え給(たま)へば |
| [00:26.98] |
いざ大蛇、酒呑童子(しゅてんどうじ)も |
| [00:30.20] |
此の庭の碁石に変えてお見せしませう |
| [00:33.55] |
都は地獄の如く狂乱の鬼が巣喰う |
| [00:38.19] |
秩序が業火(ごうか)と共に |
| [00:39.81] |
堕つのを見ているだけか |
| [00:42.60] |
太古の巡りに倣(なら)い |
| [00:47.22] |
我は鬼女(おにめ)を討つ |
| [00:52.04] |
極彩色を浮かべた京の都に |
| [00:56.44] |
其方(そなた)の影はついぞ掻き消えた |
| [01:01.39] |
されど胸の内、映し出した此の文(ふみ)が |
| [01:06.09] |
消えぬ限り必ずや「仇(あだ)」討ちして |
| [01:10.60] |
参(まい)る故(ゆえ) |
| [01:30.35] |
夢見の悪い明け方の紫の雨 |
| [01:34.99] |
露(つゆ)と光る |
| [01:36.10] |
曼珠沙華(まんじゅしゃげ)が燃へる山道 |
| [01:38.87] |
獣の瞳 |
| [01:39.79] |
俗世(ぞくせ)を断ち山中に身委ねし老師より |
| [01:44.71] |
授かりし兜と毒酒携へていざ行かん |
| [01:49.03] |
「お待ちくだされ」とぽつり |
| [01:53.70] |
言の葉ひとつ浮かぶ |
| [01:58.37] |
咲き乱れし物の怪(け)の宴の夜に |
| [02:03.04] |
渇いた陵辱の風、響き渡る |
| [02:07.99] |
あなや… |
| [02:08.53] |
さりとて引く訳には行きますまいと |
| [02:12.71] |
毒を盃(さかずき)に注ぐ |
| [02:35.74] |
其方がまだ人の子のように |
| [02:38.28] |
笑っていた頃が走馬灯のように |
| [02:45.07] |
もう心根(こころね)通わせていた |
| [02:47.50] |
二人には戻れない故… |
| [02:53.16] |
極彩色を浮かべた京の都に |
| [02:57.72] |
其方の影はついぞ掻き消えた |
| [03:02.45] |
さりとて真(まこと)の実を喰い尽くした心を |
| [03:07.25] |
消さぬ限り必ずや「仇討ち」して参る故 |
| [03:12.64] |
今しばし |
| [00:24.08] |
不動尊啊,只要你給予我力量 |
| [00:26.98] |
來吧就連大蛇,酒吞童子 |
| [00:30.20] |
亦會變作此庭園中的棋子給你看啊 |
| [00:33.55] |
京都彷如地獄般被惡鬼侵佔 |
| [00:38.19] |
你要只是看着 |
| [00:39.81] |
秩序伴隨業火一同墮落嗎 |
| [00:42.60] |
模倣上古之經歷 |
| [00:47.22] |
我將討伐妖女 |
| [00:52.04] |
在這浮現出五光十色的京都 |
| [00:56.44] |
你的影子終於消失 |
| [01:01.39] |
然而在內心之中,映出的這文章 |
| [01:06.09] |
只要仍未消失便必然會前去報仇 |
| [01:10.60] |
故而如此 |
| [01:30.35] |
惡夢中的拂曉紫雨 |
| [01:34.99] |
露出閃耀的彼岸花 |
| [01:36.10] |
在燃燒的山路上 |
| [01:38.87] |
猛獸的雙眼 |
| [01:39.79] |
携上從斷絕塵世委身山中的老師 |
| [01:44.71] |
得到的兜鍪與毒酒起行吧 |
| [01:49.03] |
嘟囔一聲「給我等着吧」 |
| [01:53.70] |
如此一句話湧上心頭 |
| [01:58.37] |
在怪物的盛宴之夜 |
| [02:03.04] |
充滿欲求的陵辱之風,響遍四周 |
| [02:07.99] |
唉呀... |
| [02:08.53] |
話雖如此退縮是萬萬不能的 |
| [02:12.71] |
將毒注進酒杯 |
| [02:35.74] |
你仍以人形笑着的時光 |
| [02:38.28] |
有如走馬燈閃過 |
| [02:45.07] |
因為已經無法 |
| [02:47.50] |
回到倆人心意相通的那些日子... |
| [02:53.16] |
在這浮現出五光十色的京都 |
| [02:57.72] |
你的影子終於消失 |
| [03:02.45] |
然而將真誠的果實吃盡的這內心 |
| [03:07.25] |
只要仍未消失便必然會前去報仇故而如此 |
| [03:12.64] |
此今片刻 |