Parallel

Parallel

歌名 Parallel
歌手 りょーくん
专辑 Re:road
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 蝶々P
[00:01.00] 作词 : 蝶々P
[00:10.850]
[00:25.570]
[00:29.370] 変わらない日常とか
[00:32.750] 移りゆく街並みとか
[00:36.450] 捻くれている今の僕には眩しすぎた
[00:42.630]
[00:43.530] 目の覚める様な感覚と落ちていくだけの情景に
[00:50.510] 僕はまた諭されて泣いてるんだ
[00:57.170]
[00:57.640] 何も言わず蹲りながら
[01:01.380] 諦めずに君を待ってるんだよ
[01:04.940] 僕等が歩いている道は
[01:08.610] 決して交わることなどないのに
[01:13.440]
[01:27.740] 君からきたこのメールも
[01:31.030] 電話したその履歴も
[01:35.240] なんとなく消せないまま
[01:38.560] 僕を縛りつけるんだ
[01:42.020]
[01:42.300] もしもまた話せたって伝えたいことはないよ
[01:48.680] そうやって言い聞かせているだけだ
[01:55.190]
[01:55.810] 最後に向かう結末なんて
[01:59.970] 最初から決まっていたのかもね
[02:03.150] こうしている瞬間にも
[02:06.550] 僕は消えてしまいそうになるのに
[02:10.990]
[02:25.430] 持て余している感情に特別な意味は無いよ
[02:32.520] どうせ明日もこうやって泣いてるんだ
[02:39.130]
[02:39.720] 好きだなんてもう今となっては
[02:43.090] ただの洒落たオママゴトなんだろう?
[02:46.920] 君の声も、笑う顔も
[02:50.490] その全てを忘れたいんだ
[02:53.850]
[02:54.290] 僕も君も今を生きていて
[02:57.850] 同じ時を刻んでいるんだね
[03:01.330] 僕等が歩いている道は
[03:04.960] 決して交わることなどないのに
[03:12.100]
歌词翻译
[00:29.370] 譬如不变的日常
[00:32.750] 又如变迁的街楼
[00:36.450] 对孤僻的现在的我太过炫目
[00:43.530] 好似醒来般的感觉与只是在下落的情景中
[00:50.510] 我又一次被告谕而哭泣不止
[00:57.640] 一言不发地蹲着
[01:01.380] 不死心地等候你
[01:04.940] 明明我们所走的道路
[01:08.610] 绝不可能有所相交
[01:27.740] 你发来的短信
[01:31.030] 和你的通话记录
[01:35.240] 不知不觉就这样
[01:38.560] 从未消失并束缚着我
[01:42.300] 即使还能和你说话也没有想传达的话了哦
[01:48.680] 只是这样找着借口罢了
[01:55.810] 通往最后的终点之类的事物
[01:59.970] 说不定从最初开始就决定好了呢
[02:03.150] 明明如此这般的瞬间
[02:06.550] 我也变得像要消失一般
[02:25.430] 棘手的感情并没有什么特别的含义哦
[02:32.520] 反正明天也会这样哭着
[02:39.720] 我喜欢你之类的话事到如今
[02:43.090] 只不过是开玩笑的过家家吧?
[02:46.920] 你的声音也好,笑容也罢
[02:50.490] 好想全都忘掉啊
[02:54.290] 你和我都生活在现在
[02:57.850] 经历着同样的时间
[03:01.330] 明明我们所走的道路
[03:04.960] 绝不可能有所相交