美しき果実
| 歌名 |
美しき果実
|
| 歌手 |
鏡音リン
|
| 歌手 |
やまじ
|
| 专辑 |
思春期コンプレックス
|
| [00:00.00] |
作词:やまじ |
| [00:09.35] |
作曲:やまじ |
| [00:16.57] |
|
| [00:23.48] |
憧れていた魔法の国は |
| [00:28.83] |
神様の庭 現実になる |
| [00:34.18] |
鼻を突く臭いに |
| [00:36.53] |
いよいよ人集ってきて |
| [00:38.97] |
昏睡の愛で今日も塞いでいく |
| [00:43.38] |
咲きかけの花びらを脱ぎ捨てて |
| [00:48.73] |
生まれる前を思い出して |
| [00:53.72] |
美しく生きるだけが能じゃないと |
| [00:59.15] |
無表情で呟いた |
| [01:04.09] |
|
| [01:12.48] |
雨にやられた腐った根が |
| [01:17.47] |
救われるなど考えちゃない |
| [01:22.42] |
剥げた壁画に刻み込んだ |
| [01:27.73] |
僕の名前をもう見ないでよ |
| [01:32.83] |
止めた呼吸の存在が |
| [01:35.14] |
君だけの生を謳歌して |
| [01:37.75] |
吐き気を催す硝煙も |
| [01:40.31] |
嘲笑うように顔を出した |
| [01:42.90] |
溢れ出す言葉と |
| [01:45.48] |
ノートに綴った ABC |
| [01:48.05] |
見向きもされぬ感情を |
| [01:50.57] |
拾うことは優しさだろう? |
| [01:53.50] |
咲きかけの花の底で芽生えた |
| [01:58.97] |
鮮やかな果実は無視され |
| [02:04.32] |
色のない服を着た王子の様に |
| [02:09.34] |
身体丸めて眠った |
| [02:13.20] |
|
| [02:41.23] |
君とずっと生きてきたよ |
| [02:46.53] |
別れなんて寂しいな |
| [02:51.87] |
空の底に射したその光が |
| [02:57.41] |
美しい果実を実らせ |
| [03:02.52] |
咲きかけの花びらは君の為に |
| [03:07.84] |
過去に吹かれ舞い上がる |
| [00:23.48] |
过去憧憬的魔法国度 |
| [00:28.83] |
神的庭园化作现实 |
| [00:34.18] |
在刺鼻的臭味中 |
| [00:36.53] |
人潮也差不多要聚集而来 |
| [00:38.97] |
在昏睡的爱中今日仍陷入郁闷 |
| [00:43.38] |
褪去绽放的花瓣 |
| [00:48.73] |
想起诞生之前的事情吧 |
| [00:53.72] |
「只想着要美丽的活著那太肤浅了」 |
| [00:59.15] |
面无表情的喃道 |
| [01:12.48] |
没有去想被雨水打烂的根 |
| [01:17.47] |
是能被救起来的 |
| [01:22.42] |
别再看那刻在剥落壁画上的 |
| [01:27.73] |
我的名字了 |
| [01:32.83] |
停止呼吸的存在 |
| [01:35.14] |
讴歌只属于你的生命 |
| [01:37.75] |
连催促吐意的硝烟 |
| [01:40.31] |
也如嘲笑般的露脸了 |
| [01:42.90] |
满溢而出的话语和 |
| [01:45.48] |
点缀在笔记本上的 ABC |
| [01:48.05] |
将连看都不被看一眼的感情 |
| [01:50.57] |
拣起的这种事算是种温柔吧? |
| [01:53.50] |
在绽放的花底萌芽的 |
| [01:58.97] |
鲜艳果实遭到无视 |
| [02:04.32] |
就像穿着无色服装的王子般 |
| [02:09.34] |
蜷曲身体沉睡着 |
| [02:41.23] |
曾一直和你活到了现在啊 |
| [02:46.53] |
离别令人感觉好寂寞啊 |
| [02:51.87] |
刺入天空底层的那道光芒 |
| [02:57.41] |
让美丽的果实成长 |
| [03:02.52] |
绽放的花瓣则为了你 |
| [03:07.84] |
被过去吹拂而飞舞空中 |