美しき残酷な世界

美しき残酷な世界

歌名 美しき残酷な世界
歌手 日笠陽子
专辑 Couleur
原歌词
[00:15.020] その夢は こころの居場所
[00:20.120] 生命より 壊れやすきもの
[00:26.220] 何度でも 捨てては見つけ
[00:30.850] 安らかに さぁ眠れ
[00:36.710]
[00:37.620] 脈打つ衝動に 願いは犯され
[00:48.820] 忘れてしまうほど また想い出すよ
[00:58.660]
[00:59.200] この 美しき残酷な世界では
[01:05.090] まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
[01:10.370] 嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで
[01:16.210] 何を護るのだろう もう理性など
[01:21.500] 無いならば
[01:25.310]
[01:48.390] あの空は 切ないのだろう
[01:53.370] 舞い上がる 灰と蜃気楼
[01:59.410] 温かい 言葉に凍え
[02:03.940] 人知れず さぁ眠れ
[02:10.960] ねばつく幻想に 嘆きは隠され
[02:22.040] 千切ってしまうほど また絡みつくよ
[02:31.830]
[02:32.390] この 美しき残酷な世界では
[02:37.990] ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで…
[02:43.590] 嗚呼ボクたちは 風見鶏 飛べずに
[02:49.240] 真実は嘘より 綺麗かどうか
[02:54.760] 分からない
[02:58.540]
[03:41.310] もしもボクら歌ならば
[03:46.720] あの風に 帆を上げ
[03:51.820] 迷わずにただ 誰かの元へ
[03:57.270] 希望 届けに行くのに
[04:04.620]
[04:08.420] この 美しき残酷な世界では
[04:14.260] まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
[04:19.560] 嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで
[04:25.300] 何を護るのだろう もう理性など
[04:30.820] 無いならば
[04:34.730]
[04:35.840]
[04:56.030]
歌词翻译
[00:15.020] 那个梦境是心灵的归所
[00:20.120] 他比生命更加的脆弱
[00:26.220] 曾无数次的丢弃却又将他找回
[00:30.850] 来吧现在就安然的睡去吧
[00:37.620] 跳的冲动理想被践踏的体无完肤
[00:48.820] 已经快要忘记的却又回想了起来
[00:59.200] 在这美丽又残酷的世界
[01:05.090] 我不断反问自己你为何还活着
[01:10.370] 我们凭着这份坚强与脆弱
[01:16.210] 到底在守护着什么呢 如果连理性
[01:21.500] 都不复存在了的话
[01:48.390] 这片天空相当痛苦吧
[01:53.370] 挂满上扬飞舞的尘埃与海市蜃楼
[01:59.410] 温暖的言语逐渐冻结
[02:03.940] 来吧悄悄的沉睡吧
[02:10.960] 纠缠的幻想将叹息隐藏
[02:22.040] 已经切断了的又再次纠缠起来
[02:32.390] 在这美丽又残酷的世界
[02:37.990] 我仅是祈祷着等待着死亡的到来
[02:43.590] 我们彷如风向标无法飞翔
[02:49.240] 真相比起谎言 是否更加美好
[02:54.760] 我们无从知晓
[03:41.310] 如果我们在此歌唱
[03:46.720] 那阵风将风帆轻扬
[03:51.820] 没有迷茫只是单纯的想去往某人的身旁
[03:57.270] 只想为他送去希望
[04:08.420] 在这美丽又残酷的世界
[04:14.260] 我不断反问自己你为何还活着
[04:19.560] 我们凭着这份坚强与脆弱
[04:25.300] 到底在守护着什么呢 如果连理性
[04:30.820] 都不复存在了的话