| 歌名 | 時代おくれ |
| 歌手 | 河岛英五 |
| 专辑 | おとなへの阿久悠 ~酒場で聴きたい名歌たち |
| [00:23.61] | 一日二杯の酒を飲み |
| [00:30.19] | さかなは特にこだわらず |
| [00:36.94] | マイクが来たなら 微笑んで |
| [00:44.05] | 十八番(おはこ)を一つ 歌うだけ |
| [00:53.37] | 妻には涙を見せないで |
| [00:59.89] | 子供に愚痴をきかせずに |
| [01:06.71] | 男の嘆きは ほろ酔いで |
| [01:13.48] | 酒場の隅に置いて行く |
| [01:20.14][03:45.14] | 目立たぬように はしゃがぬように |
| [01:26.97][03:51.75] | 似合わぬことは無理をせず |
| [01:33.48][03:58.02] | 人の心を見つめつづける |
| [01:40.10][03:33.53][04:04.68] | 時代おくれの男になりたい |
| [02:17.78] | 不器用だけれど しらけずに |
| [02:24.25] | 純粋だけど 野暮じゃなく |
| [02:30.86] | 上手なお酒を 飲みながら |
| [02:37.87] | 一年一度 酔っぱらう |
| [02:47.24] | 昔の友には やさしくて |
| [02:53.71] | 変わらぬ友と信じ込み |
| [03:00.38] | あれこれ仕事もあるくせに |
| [03:07.12] | 自分のことは後にする |
| [03:13.58] | ねたまぬように あせらぬように |
| [03:20.27] | 飾った世界に流されず |
| [03:26.90] | 好きな誰かを思いつづける |
| [00:23.61] | 每天小酌一番 |
| [00:30.19] | 也不去计较喝的什么酒 |
| [00:36.94] | 若是麦克风递了过来 微笑献唱 |
| [00:44.05] | 也只是唱自己最拿手的那一曲 |
| [00:53.37] | 作为男人 不能让妻子看见眼泪 |
| [00:59.89] | 也不能对孩子发出牢骚 |
| [01:06.71] | 男人的悲叹 只能寄托在这微醉中啊! |
| [01:13.48] | 每天置身于居酒屋的角落里 |
| [01:20.14] | 尽量不让别人看见自己 也不让自己躁动 |
| [01:26.97] | 啊 真想成为一个 |
| [01:33.48] | 不用勉强自己做不适合的事情 |
| [01:40.10] | 能着重内心的 落后于时代的男人呀 |
| [02:17.78] | 虽不精明 但不会令自己扫兴 |
| [02:24.25] | 虽然纯粹 但并不是庸俗 |
| [02:30.86] | 啊 喝着喜欢的酒 |
| [02:37.87] | 又醉过了一年 |
| [02:47.24] | 啊 真想成为一个 |
| [02:53.71] | 依旧对老朋友温柔 |
| [03:00.38] | 也始终不变的相信朋友 |
| [03:07.12] | 虽身负重担 但将自己的事情放在第二位 |
| [03:13.58] | 不会嫉妒 也不会慌张 |
| [03:20.27] | 不随大流 |
| [03:26.90] | 能一直想着爱着的人 |
| [03:33.53] | 的落后于时代的男人啊! |
| [03:45.14] | 不显眼 不焦躁 |
| [03:51.75] | 不去做不适合自己的事情 |
| [03:58.02] | 亦能着重内心的 |
| [04:04.68] | 落后于时代的男人 |