キリトリセン

キリトリセン

歌名 キリトリセン
歌手 VOCALOID
专辑 VOCALOID 超BEST-memories-
原歌词
[00:24.20] 色褪せた感情を
[00:26.46] 切り離すため
[00:29.94] 刻まれた点線を
[00:32.16] 指でなぞるよ
[00:35.73] 泣けるほど簡単に
[00:37.95] 出来てしまうから
[00:41.60] 難しく考えず
[00:43.79] 千切ればいいの
[00:47.24] それは昨日の朝まで
[00:49.74] 僕の内側にあったのに
[00:52.58] 気がつけば今は
[00:55.33] 目の前で転がっているんだ
[00:58.84] 感情論で切り取った
[01:01.64] 未完成で曖昧な恋の色は
[01:05.95] 山折 谷折
[01:08.36] 皺くちゃになってた
[01:11.04] 「関係無い」って割り切って
[01:13.55] ゴミ箱に捨てられたなら
[01:17.49] 切り取られてゆく
[01:20.23] 昨日流した
[01:33.83] 閉じ込めた感情を涙
[01:36.26] 解き放すため
[01:39.94] こじ開けた確信犯
[01:42.08] 声を潜めて
[01:45.69] 作られた偶然も
[01:47.97] 信じた嘘も
[01:51.54] 諦めた瞬間に
[01:53.64] 色を変えるの
[01:57.09] 要らない記憶を排除して
[01:59.74] 重たい荷物投げ出して
[02:02.70] そこに残されたものは
[02:05.30] 弱い自分だけ
[02:08.39] それは昨日の夜まで
[02:11.29] 綺麗な思い出だったのに
[02:14.14] 気がつけば今は
[02:17.00] 名前さえ思い出せないの
[02:43.66] 感情論で切り取った
[02:46.30] 未完成で曖昧な恋の色は
[02:50.53] 山折 谷折
[02:53.23] 皺くちゃになってた
[02:55.56] 「関係無い」って割り切って
[02:58.31] ゴミ箱に捨てられたなら
[03:02.19] 切り取られてゆく
[03:04.81] 昨日流した涙
[03:13.18] 切り取られてゆく
[03:16.42] 昨日愛した人
歌词翻译
[00:24.20] 褪掉颜色的感情
[00:26.46] 让我想要远离
[00:29.94] 刻印在生活中的点点滴滴
[00:32.16] 用手指都能比划出来
[00:35.73] 像随时都能哭泣一样简单
[00:37.95] 这些都是我能做到的
[00:41.60] 不要考虑的太多
[00:43.79] 让这段感情千刀万剐
[00:47.24] 这些东西直到昨天早晨
[00:49.74] 还一直在我的心里面
[00:52.58] 把神回过了的现在
[00:55.33] 又在我的眼前翻腾辗转
[00:58.84] 把感情的理论扔到一边
[01:01.64] 不完整又暧昧的恋爱就像是
[01:05.95] 往外折 往里折
[01:08.36] 最后变成褶皱的一张纸
[01:11.04] “和我无关” 甩下这句话后
[01:13.55] 把这些就这样扔进了垃圾箱
[01:17.49] 重要的东西一点点失去
[01:20.23] 昨天留下的眼泪
[01:33.83] 紧紧封闭的感情
[01:36.26] 我想要全部说出来
[01:39.94] 对那个已经撬开我的心的确信犯
[01:42.08] 隐藏自己
[01:45.69] 刻意制造的偶然也是
[01:47.97] 已经相信的谎言也是
[01:51.54] 在放弃的那一瞬间
[01:53.64] 世界一下就改变了
[01:57.09] 排除不想要的记忆
[01:59.74] 扔掉让人沉重的包袱
[02:02.70] 在这里只剩下
[02:05.30] 弱小的自己
[02:08.39] 这些直到昨夜为止
[02:11.29] 还是那么美丽的回忆
[02:14.14] 但是现在注意到了
[02:17.00] 我已经连名字也想不起来
[02:43.66] 把感情的理论扔到一边
[02:46.30] 不完整又暧昧的恋爱就像是
[02:50.53] 往外折 往里折
[02:53.23] 最后变成褶皱的一张纸
[02:55.56] “和我无关” 甩下这句话后
[02:58.31] 把这些就这样扔进了垃圾箱
[03:02.19] 重要的东西一点点失去
[03:04.81] 昨天留下的眼泪
[03:13.18] 重要的东西一点点失去
[03:16.42] 昨天还爱的恋人