ガラクタ少女
| 歌名 |
ガラクタ少女
|
| 歌手 |
あやぽんず*
|
| 专辑 |
PON*
|
|
[ti:ガラクタ少女] |
|
[ar:あやぽんず*] |
|
[al:] |
| [00:13.37] |
無花果の実が残酷に割れた |
| [00:17.21] |
滴る赤に口をつけて |
| [00:20.46] |
居場所を求めて辿り着いた |
| [00:23.47] |
此れが現実と知りました |
| [00:27.30] |
ゆるやかに朽ちてゆく廃墟の中で |
| [00:33.85] |
画面に映った虚ろな瞳(め)が合う |
| [00:40.79] |
ガラクタ少女 ネジ切れて飛んだ |
| [00:47.30] |
悪い夢なら覚めて欲しい |
| [00:54.37] |
君がウソだった みんなウソだった |
| [01:01.06] |
憐れに思うなら傷つけて |
| [01:15.04] |
感極まって手首に刻印(しるし)を |
| [01:18.96] |
つけたアノ日から真実を |
| [01:22.35] |
受け入れることをしなくなって |
| [01:25.35] |
何故か赦された気になりました |
| [01:28.88] |
宿り木に火をつけた 灰になる |
| [01:35.43] |
感情がぐるぐる 環状に走ってく |
| [01:42.46] |
ガラクタ少女 振り切れて飛んだ |
| [01:49.41] |
吐き綴る言葉に首を掛け |
| [01:56.05] |
君がわらった 私もわらう |
| [02:03.03] |
想い出すと心が焼けそうです |
| [02:10.07] |
忘れた頃にやって来る |
| [02:13.14] |
痛みに邪魔されたくないの |
| [02:16.99] |
心臓の音 耳障り |
| [02:20.16] |
息を止(や)めましょう |
| [02:50.80] |
ガラクタ少女 どうか頂戴 |
| [02:57.44] |
寒いのは夜のせいじゃなくて |
| [03:04.43] |
君にもらった 感情が死んだ |
| [03:11.22] |
ほらこうすればもう痛くない |
| [03:18.81] |
あぁ、いたいたいたくないわ |
| [03:25.49] |
あぁ、いたくないたくないわ |
| [03:30.67] |
いたくないわ |
| [00:13.37] |
残酷地割开无花果的果实 |
| [00:17.21] |
将滴下的嫣红沾给于唇上 |
| [00:20.46] |
终于找到自己的归属 |
| [00:23.47] |
才明白这就是现实 |
| [00:27.30] |
在逐渐腐朽的废墟之中 |
| [00:33.85] |
对上那映在画面上的腐朽眼眸 |
| [00:40.79] |
废墟少女 卸下螺丝钉后飞翔 |
| [00:47.30] |
若这是噩梦的话 那就让我快点醒来吧 |
| [00:54.37] |
你说了谎 大家都说了谎 |
| [01:01.06] |
感到哀怜的话会让我受伤的 |
| [01:15.04] |
感觉到达极限之前 |
| [01:18.96] |
在手腕上留下刻印吧 |
| [01:22.35] |
从那一天开始变得不再接受事实 |
| [01:25.35] |
开始在意起为何会被原谅 |
| [01:28.88] |
在寄生植物上点起了火 化成灰算了 |
| [01:35.43] |
感情变得一团乱了啊 继续沿着环状奔驰 |
| [01:42.46] |
废墟少女 振翅翱翔 |
| [01:49.41] |
将拼凑出的话语扣在头顶 |
| [01:56.05] |
你笑了 我也笑了 |
| [02:03.03] |
一旦回想起来 心就像烧起来似的 |
| [02:10.07] |
被忘记的那一天终于到来 |
| [02:13.14] |
不想被痛苦所干扰 |
| [02:16.99] |
心跳声在耳边喧闹 |
| [02:20.16] |
那就停止呼吸吧 |
| [02:50.80] |
废墟少女 请接受现实吧 |
| [02:57.44] |
并不是因为黑夜而感到寒冷 |
| [03:04.43] |
从你那里得到的 那份感情已经死掉了 |
| [03:11.22] |
你看啊这样的话 就不会痛苦了吧 |
| [03:18.81] |
啊啊,痛苦痛苦痛苦什么的不想再继续下去了 |
| [03:25.49] |
啊啊,痛苦痛苦痛苦什么的不想再继续下去了 |
| [03:30.67] |
不想再痛苦了啊 |