ダブルラリアット

ダブルラリアット

歌名 ダブルラリアット
歌手 バル
专辑 CLiCK ~泣き歌で歌ってみた~ プリンセス盤
原歌词
[00:01.96] 半徑85センチが
[00:06.48] この手の屆く距離
[00:10.08] 今から振り回しますので
[00:14.84] 離れていてください
[00:19.52] (Music...)
[00:35.77] ただ回る事が楽しかった
[00:40.61] このままでいたかった
[00:44.76] ただ回る事を続けていたら
[00:48.99] 止まり方を忘れていた
[00:52.81] 周りの仲間達が
[00:57.12] 自分より上手く回れるのを
[01:01.20] 仕方ないと一言
[01:05.62] つぶやいて諦めたフリをしていた
[01:13.50] 半徑250センチは
[01:18.53] この手の屆く距離
[01:21.96] 今から動き回りますので
[01:26.84] 離れていてください
[01:31.06] (Music...)
[01:47.74] から回る事も楽しかった
[01:51.44] このままでいたかった
[01:55.74] から回る事を続けていたら
[01:59.91] 報われると信じていた
[02:03.82] 周りの仲間達は
[02:08.12] 自分より高く回れるから
[02:12.39] 下から眺めるのは
[02:16.65] 首が痛いと拗ねたフリをしていた
[02:24.62] 半徑5200センチは
[02:29.47] この手の屆く距離
[02:32.92] 今から飛び回りますので
[02:37.86] 離れていてください
[02:42.41] (Music...)
[02:58.30] どうでしょう?
[03:01.96] 昔の自分が見たら
[03:06.40] 褒めてくれるかな?
[03:10.34] 目が回り軸もぶれてるけど
[03:15.10] 23.4度傾いて眺めた街並みは
[03:19.54] いつの間にか見た事のない
[03:23.28] 色に染まっていた
[03:31.32] 半徑6300キロは
[03:36.25] この手の屆く距離
[03:39.75] 今ならできる気がしますので
[03:44.63] 離れていてください
[03:48.23] 半徑85センチが
[03:53.06] この手の屆く距離
[03:56.30] いつの日か回り疲れた時は
[04:01.44] 側にいてください
歌词翻译
[00:01.96] 半径85公分是
[00:06.48] 这只手能到达的距离
[00:10.08] 现在要开始挥了
[00:14.84] 请快点远离
[00:19.52] ...
[00:35.77] 只是觉得一直转动很快乐
[00:40.61] 想要保持这样
[00:44.76] 只是一直转下去
[00:48.99] 就会忘记如何停止
[00:52.81] 看著周遭的同伴们
[00:57.12] 转的比我还好
[01:01.20] 嘴里念著没办法
[01:05.62] 一副假装放弃的样子
[01:13.50] 半径250公分是
[01:18.53] 这只手能到达的距离
[01:21.96] 现在要开始到处挥动了
[01:26.84] 请快点远离
[01:31.06] ...
[01:47.74] 一直这样空转着也很快乐
[01:51.44] 想要保持这样
[01:55.74] 相信一直空转下去
[01:59.91] 就会得到回报
[02:03.82] 看著周遭的同伴们
[02:08.12] 转的比我还高
[02:12.39] 说从下面看脖子好酸
[02:16.65] 一副假装闹脾气的模样
[02:24.62] 半径5200公分是
[02:29.47] 这只手能到达的距离
[02:32.92] 现在要开始到处跳动了
[02:37.86] 请快点远离
[02:42.41] ...
[02:58.30] 你觉得呢?
[03:01.96] 以前的我看到自己
[03:06.40] 会夸奖我吗
[03:10.34] 虽然眼前晕眩轴心偏移
[03:15.10] 斜着23.4度眺望的城市
[03:19.54] 不知不觉
[03:23.28] 被染上过的颜色
[03:31.32] 半径6300公里是
[03:36.25] 这只手能到达的距离
[03:39.75] 感觉现在就办得到
[03:44.63] 请快点远离
[03:48.23] 半径85公分是
[03:53.06] 这只手能到达的距离
[03:56.30] 如果哪天转累的时候
[04:01.44] 请你一直待在我身边好吗