月見夜ラビット

月見夜ラビット

歌名 月見夜ラビット
歌手 papiyon
歌手 初音ミク
专辑 Fictional World
原歌词
[00:32.490] 満ちては欠けるだけの日々が现実なら
[00:35.490] 过去と未来の间にいるのが仆らしい
[00:40.490] 耳を澄ませば闻こえて来る谁かの声
[00:44.490] 「暇だからそろそろ影でも盗みに行こうか」
[00:55.490] 月见泥棒とは上手く言ったものですね
[01:00.490] 云の切れ间に覗く白い光が笑う
[01:04.490] 限られた时间の中で生きていくのは
[01:08.490] 脱兎の势いで消えていく様なものなんだって
[01:12.490] 月の呗に乗って夜の空へ飞び込んだ
[01:16.490] 无重力のダンスでもっともっと跳ね回れ
[01:20.490] 月のラビットにお愿いを
[01:22.490] 「巡る时を止めたいよ」
[01:24.490] 混ざる头の中は梦で溢れてるの
[01:44.000] 月见かぐや 宵の中で
[01:48.000] 响く音は 仆を呼ぶみたいだ
[01:52.000] 兎に角行こう 映る先に
[01:56.000] 见えたものは 饰る水飞沫だ
[02:00.000] 夜が明けたら君は何処へ?
[02:08.000] 月の波に乗って夜の海へ飞び込んだ
[02:12.000] 立ち止まってる位ならさぁ走りだせ
[02:16.000] 全く皆既なもんだ空に唤く幻想は
[02:20.000] 鲜やかに沈む周期の轮が溶けていく
[02:40.000] 夜が明けたら君は何処へ?
[02:48.000] 消えた声は仆の中で
[02:58.000] 月の揺れに酔って気づかぬ振りをしていた
[03:01.000] 廻る世界が彼を迎えに来たようだ
[03:06.000] 影を盗んだ天罚と朝になり升る太阳
[03:09.000] 「いつかまた逢える日まで月にさよなら」
[03:14.000] 逃げる君を追って明けの空へ飞び込んだ
[03:18.000] 无重力のダンスでもっともっと跳ね回れ
[03:22.000] 月のラビットにお愿いを
[03:23.000] 「まだ君を见ていたいよ」
[03:26.000] 混ざる头の中は梦で溢れてるの
[03:32.000]
歌词翻译
[00:32.490] 如果只有盈滿虧缺的每一天就是現實
[00:35.490] 那身處在過去與未來之間的似乎就是我了
[00:40.490] 當細耳傾聽時便聽得見不知誰傳來的聲音
[00:44.490] 「如果很閒的話那差不多該去偷走影子了吧」
[00:55.490] 賞月小偷真可說是個好稱呼呢
[01:00.490] 在雲隙間窺看的白色光芒笑著
[01:04.490] 在有限的時間中存活下的
[01:08.490] 就是以脫兔之勢逐漸消失的事物
[01:12.490] 乘著月之歌飛躍至夜空中
[01:16.490] 在無重力的舞蹈中再多再多旋轉跳躍幾次吧
[01:20.490] 對月亮中的兔子許下願望
[01:22.490] 「好希望運轉的時間能停下啊」
[01:24.490] 在混亂的腦中夢滿溢而出
[01:44.000] 賞月輝夜姬 在夜晚中
[01:48.000] 響起的音色 就好像在呼喚我般
[01:52.000] 總之就先走吧 在映出的前方
[01:56.000] 能見的事物 便是妝點景色的水花
[02:00.000] 當黎明到來時你又會去哪?
[02:08.000] 乘著月浪花飛躍至夜海中
[02:12.000] 當佇立時那就快跑起來吧
[02:16.000] 哎呀就像全蝕一般呢那在空中吶喊的幻想
[02:20.000] 鮮明沉沒的週期之輪逐漸溶解
[02:40.000] 當黎明到來時你又會去哪?
[02:48.000] 消失的聲音就在我之中
[02:58.000] 為月亮的搖曳而迷醉卻裝作沒有發覺
[03:01.000] 運轉的世界就彷彿是在迎接他一般
[03:06.000] 偷走影子的天罰與天明時升起的太陽
[03:09.000] 「在直到某日再相逢前就先對月亮說再見了」
[03:14.000] 追逐著逃跑的你飛躍至黎明天空
[03:18.000] 在無重力的舞蹈中再多再多旋轉跳躍幾次吧
[03:22.000] 對月亮中的兔子許下願望
[03:23.000] 「好想再見到你啊」
[03:26.000] 在混亂的腦中夢滿溢而出