ウソツキツツキ
| 歌名 |
ウソツキツツキ
|
| 歌手 |
papiyon
|
| 歌手 |
GUMI
|
| 专辑 |
Fictional World
|
| [00:00.40] |
作詞:蝶々P |
| [00:14.85] |
作曲:蝶々P |
| [00:28.90] |
|
| [00:29.13] |
重い体を片足で支えて |
| [00:36.28] |
今日もなんとか僕は生きているよ |
| [00:43.27] |
|
| [00:43.50] |
色んな物を引き出しに隱して |
| [00:50.76] |
今日も一人で僕は生きているよ |
| [00:57.78] |
|
| [00:58.01] |
間違ってたかなぁ? |
| [01:01.67] |
これで良かったのかなぁ? |
| [01:05.15] |
分からない言葉を僕に教えてよ |
| [01:12.32] |
|
| [01:12.55] |
キツツキの様に嘘を突いてみんだ |
| [01:26.51] |
そしたらさ、何故かそれに気付いたように |
| [01:33.82] |
心が笑った |
| [01:42.05] |
|
| [01:56.47] |
軽い体を両足で支えた |
| [02:03.46] |
今の僕には何も見えないんだよ |
| [02:10.45] |
|
| [02:10.68] |
歩みを止めた僕の足元には |
| [02:18.04] |
爪の跡しかもう残らないんだよ |
| [02:25.52] |
|
| [02:25.75] |
-music- |
| [02:54.36] |
|
| [02:54.59] |
流した涙は僕が預かるからね |
| [03:01.55] |
覚えた言葉を君に伝えるよ |
| [03:08.77] |
|
| [03:09.00] |
生きてる答えを探してみたって |
| [03:23.05] |
僕以外ここに誰も居ないみたいだ |
| [03:30.20] |
世界を笑うよ |
| [03:37.83] |
|
| [03:38.06] |
キツツキの様に嘘を突いてみんだ |
| [03:51.91] |
そしたらさ、何故かそれに気付いたように |
| [03:59.30] |
心が笑った |
| [04:14.79] |
|
| [00:00.40] |
|
| [00:29.13] |
一只脚支撑着沉重的身体 |
| [00:36.28] |
今天的我也要想办法活下去才行 |
| [00:43.50] |
各种各样的东西有的出来了有的藏起来了 |
| [00:50.76] |
今天的我也是一个人活着呢 |
| [00:58.01] |
是有错了吗? |
| [01:01.67] |
这样的话就好了吗? |
| [01:05.15] |
那些不知道的话请告诉我啊 |
| [01:12.55] |
只要像啄木鸟那样把谎言给戳破 |
| [01:26.51] |
那样就好了啊、那又为什么会注意到那个呢 |
| [01:33.82] |
心啊就这样笑了 |
| [01:56.47] |
双脚支撑着轻轻的身体 |
| [02:03.46] |
现在的我已经什么都看不见了啊 |
| [02:10.68] |
停下了步伐就在我的眼前 |
| [02:18.04] |
指甲的痕迹什么的已经不在了啊 |
| [02:25.75] |
-翻译:NoAhaaa- |
| [02:54.59] |
流下的眼泪迫使我 |
| [03:01.55] |
记住你所传达的话语 |
| [03:09.00] |
尝试着在寻找活下去的答案 |
| [03:23.05] |
除了我以外这里谁都不在了 |
| [03:30.20] |
就这样对着世界笑了 |
| [03:38.06] |
只要像啄木鸟那样把谎言给戳破 |
| [03:51.91] |
那样就好了啊、那又为什么会注意到那个呢 |
| [03:59.30] |
心啊就这样笑了 |