Fictional World

Fictional World

歌名 Fictional World
歌手 papiyon
歌手 初音ミク
专辑 Fictional World
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 蝶々P
[00:00.11] 作词 : 蝶々P
[00:00.34] 僕の中で響く君の声が
[00:05.16] 過ぎ去ってく日々に掻き消された
[00:09.98] 遠い空へ沈む夕日を背に
[00:14.84] 溢れていく想いを隠して
[00:59.70] 下手な嘘も軽い褒め言葉も
[01:04.57] 僕にとっては消えぬ足跡だよ
[01:09.41] 息をしても胸が苦しいなら
[01:14.28] 何もかもを吐き出せばいいんだよ
[01:18.87]
[01:19.18] 画面の向こうで佇む景色に
[01:24.56] 想いが揺らいで崩れそうでも
[01:28.83]
[01:29.14] ほら残酷だね、やっぱ
[01:31.32] こんな現実を見たくないのは知っているけど
[01:36.02] 簡単に目を閉じていいんですか?
[01:38.99] 欲しがったものは全部無くなって消えてくけど
[01:44.23] 生きていく理由は
[01:46.07] きっとこれからでも見つかるよ
[01:51.97]
[01:57.76]
[01:58.07] 言葉ひとつ伝えられないまま
[02:02.60] 後悔してここで泣いているんだろう
[02:07.41] この気持ちを選べないとしたら
[02:12.44] 明日の僕は君に何を言うだろう
[02:17.00]
[02:17.31] ガラスの向こうで泣いてる子供に
[02:22.79] 手を振るのが精一杯なの?
[02:27.12] そんな事を考えてみたところで
[02:32.34] ただ悲しくなるだけだよ
[02:36.76]
[02:37.07] 五月蝿いよね、なんか
[02:39.45] こんな喧騒など聞きたくないのは知っているけど
[02:43.67] 簡単に耳を塞いでいいんですか?
[02:47.07] ヒーローになりたいとどれだけ願っても
[02:50.70] この手が届かないように
[02:53.78] 世界は創られているのだろう
[02:59:80]
[03:01:00] -music-
[03:16.04]
[03:16.35] 僕はまた両手でこの耳を塞いで
[03:20.92] 眩しくないように目を閉じて
[03:25.78] 「前だけを見つめて生きなくてもいいんだよ」
[03:30.74] 今日もそんな事を言い聞かせた
[03:34.86]
[03:35.17] ほら良くない事ばっか
[03:37.45] そんな寂しさに泣きたいのは知っているけど
[03:42.02] 簡単に諦めていいんですか?
[03:45.28] 気づかない振りをするのはもう辞めにしようか
[03:50.29] 今ならまだ君を迎えにいけるかな
[03:54.84]
[03:55.15] もうどうなっても良いよ
[03:56.92] こんな現実を裏切れたら
[04:00.36] その後で好きなだけ僕を拒んでくれ
[04:04.55] 欲しがったものは全部無くなって消えてくけど
[04:09.70] 生きていく理由は
[04:11.43] きっとこれからでも見つかるよ
歌词翻译
[00:00.34] 我心中回響的妳的聲音
[00:05.16] 在逝去的日子裏消失殆盡
[00:09.98] 背朝沈向遙遠天空的夕陽
[00:14.84] 隱藏起滿溢而出的感情
[00:59.70] 蹩腳的謊言與輕浮的褒賞
[01:04.57] 對我來說都是不滅的足跡
[01:09.41] 如果就連呼吸都會覺得苦澀
[01:14.28] 那麽把一切都傾吐而出就好
[01:19.18] 在畫面對面佇立的景色裏
[01:24.56] 哪怕感情飄搖著快要崩塌
[01:29.14] 看吧真殘酷呢,果然
[01:31.32] 盡管知道不想去看這樣的現實
[01:36.02] 簡單地把眼睛閉上去就好了嗎?
[01:38.99] 縱使所求之物消失得無影無蹤
[01:44.23] 活下去的理由
[01:46.07] 一定從今往後也能找到喲
[01:58.07] 就這樣連一句話都傳達不了
[02:02.60] 大概會在這兒後悔著哭泣吧
[02:07.41] 假若沒有選擇這份感情的話
[02:12.44] 明天的我又會對妳說什麽呢
[02:17.31] 向著玻璃對面哭泣的孩子
[02:22.79] 揮起手來也要竭盡全力嗎?
[02:27.12] 每每試著考慮這樣的事兒
[02:32.34] 僅僅只會變得悲傷起來喲
[02:37.07] 煩死了啊,什麽的
[02:39.45] 盡管知道連這喧囂也不願去聽
[02:43.67] 簡單地把耳朵塞起來就好了嗎?
[02:47.07] 無論怎麽祈願著想要成為英雄
[02:50.70] 這雙手都無法觸及一樣
[02:53.78] 世界也正在被創造著啊
[03:01:00] -翻譯:冰封之幻影-
[03:16.35] 我仍然用雙手堵塞住耳朵
[03:20.92] 閉上眼睛讓它不那麽刺眼
[03:25.78] 「凝視前方 (我)不在了也沒關係喲」
[03:30.74] 今天也這樣勸說著
[03:35.17] 看吧盡是些煩心事
[03:37.45] 盡管知道寂寞得想要大哭
[03:42.02] 簡單地灰心喪氣就好了嗎?
[03:45.28] 還是別再裝出若無其事的樣子吧
[03:50.29] 現在的話還是能夠迎接到妳的吶
[03:55.15] 已經怎麽都好了啊
[03:56.92] 要是妳被現實背叛的話
[04:00.36] 之後就盡情地拒絕我吧
[04:04.55] 縱使所求之物消失得無影無蹤
[04:09.70] 活下去的理由
[04:11.43] 一定從今往後也能找到喲