プラスティックとレイン
| 歌名 |
プラスティックとレイン
|
| 歌手 |
acane_madder
|
| 专辑 |
コキョウガール・イヴ
|
| [00:17.94] |
すごいのよもっと |
| [00:21.87] |
かくしてる正体 |
| [00:26.00] |
いつだって曖昧 |
| [00:30.03] |
ひみつだよ、絶対 |
| [00:33.90] |
進みたいちょっと |
| [00:37.91] |
止まらない妄想 |
| [00:41.86] |
触れないで添いたい |
| [00:46.05] |
あげないよ、温度 |
| [00:47.96] |
…透明な雨の中 |
| [01:03.89] |
右も左も分からないまんま |
| [01:08.00] |
右と左もまちがえたまんま |
| [01:12.00] |
わがままそのままきままにドラマ |
| [01:17.90] |
「見つけてよ、早く。」 |
| [01:21.88] |
うそなんだ全部 |
| [01:25.85] |
かくされた本当 |
| [01:29.89] |
知りたいの反対 |
| [01:33.92] |
いかなくちゃ、バイバイ |
| [01:35.96] |
…流れてく砂の空 |
| [01:51.88] |
今日も明日も変わらない風景 |
| [01:55.95] |
今日と明日がかさなった風景 |
| [01:59.94] |
ときどきドキドキときめき止まり |
| [02:05.94] |
「言わないで、なんにも。」 |
| [02:23.98] |
影も光も描けないなら |
| [02:27.96] |
影と光を選べないなら |
| [02:32.01] |
それならさよなら大人な言葉 |
| [02:38.13] |
「帰らなきゃ。」 |
| [02:40.06] |
右も左も分からないまんま |
| [02:44.11] |
右と左もまちがえたまんま |
| [02:48.01] |
わがままそのままきままにドラマ |
| [02:53.98] |
「大丈夫。」 |
| [00:17.94] |
不斷放大著的 |
| [00:21.87] |
隱藏起的本意 |
| [00:26.00] |
一直以來模糊不清 |
| [00:30.03] |
是秘密喲,絕對。 |
| [00:33.90] |
再前進一點就好 |
| [00:37.91] |
停不住的妄想 |
| [00:41.86] |
想要以無法觸碰的距離跟隨 |
| [00:46.05] |
溫度就不會上升 |
| [00:47.96] |
…透明的 雨色之中 |
| [01:03.89] |
左邊也右邊也這樣無法決斷 |
| [01:08.00] |
左邊和右邊都這樣迷失方向 |
| [01:12.00] |
這樣般的任性 隨心所欲的上演鬧劇 |
| [01:17.90] |
「發現吧,再快些。」 |
| [01:21.88] |
全部都是謊言 |
| [01:25.85] |
被隱藏起的真實 |
| [01:29.89] |
與想知道而相反的是 |
| [01:33.92] |
不得不離開了,byebye |
| [01:35.96] |
…流逝著的 如砂的天空 |
| [01:51.88] |
今日也明日也不會變的風景 |
| [01:55.95] |
今日和明日都共重疊的風景 |
| [01:59.94] |
曾經悸動不已的心跳逐漸平息 |
| [02:05.94] |
「都別說了,什麼都。」 |
| [02:23.98] |
影子也好光也好描畫不出的話 |
| [02:27.96] |
影子和光之中都選擇不出的話 |
| [02:32.01] |
這樣的話 向着成熟的言語告別 |
| [02:38.13] |
「不得不回去了。」 |
| [02:40.06] |
左邊也右邊也這樣無法決斷 |
| [02:44.11] |
左邊和右邊都這樣迷失方向 |
| [02:48.01] |
這樣般的任性 隨心所欲的上演鬧劇 |
| [02:53.98] |
「沒關係的。」 |