My Independent Destiny

My Independent Destiny

歌名 My Independent Destiny
歌手 戸松遥
专辑 ソードアート・オンライン ソングコレクション
原歌词
[00:00.72] I've never been there,so let me go out. 〖那是我從未去過的地方,請讓我前去吧〗
[00:06.13] For I can reach where you are. 〖因為我能夠到你的身旁〗
[00:12.70] I will go.All for you,all for you and me, 〖不斷地前進。全都是為了你,也為了我們,〗
[00:18.85] your and my future. 〖與我們的未來。〗
[00:25.87]
[00:38.63] 窓の外に見えてる景色が 〖靜靜地看著窗外的景色〗
[00:43.33] 変わらない朝 行き止まり Dead End 〖一成不變的早晨 就像是走到盡頭的 Dead End〗
[00:48.13] どこかへ行きたくて でも行けなかった 〖有著一直想去的地方 但是我不能離去〗
[00:53.16] 一人じゃないのに一人ぼっち 〖明明不是孤單一人 但卻感到孤單〗
[00:58.09]
[00:59.00] 頭の中 神様が言うの 〖在腦海中 神所說的〗
[01:03.92] 「越えられない試練なんてない」と 〖「世上沒有無法跨越的試煉」〗
[01:08.58] 優しかった だけど 助けはなかった 〖雖然是那樣的溫柔 但是卻沒有任何的幫助〗
[01:13.54] 君と出逢ったあの日までは 〖直到遇見你的那一天〗
[01:18.90]
[01:19.02] ずっと探していた あたたかいその手を 〖是我一直尋找的 你那溫暖的手〗
[01:24.40] 塞がってた心は いま解かれてくよ 〖封閉著的內心 現在終於開懷了〗
[01:32.06]
[01:32.36] いつだって そばにいて 〖無論何時 都要在你身旁〗
[01:34.93] 二人の未来想像して 〖想像著兩人的未來〗
[01:38.06] 幸せに笑ってるの 信じてるよ 〖相信著 未來會有幸福地笑容〗
[01:43.24] いつだって いつだって 〖無論何時 無論何地〗
[01:45.83] 君を想ってるよ 〖只要思念著你〗
[01:48.86] 行き止まりなんかじゃない 明日へと 〖就不會走到盡頭 因為未來〗
[01:54.42] 続く今日があるから 〖是今天不斷的延伸下去〗
[01:59.53]
[02:08.60] 例えばその強さの理由が 〖如果 你強大的理由〗
[02:13.40] 心の弱さ隠すためなら 〖是為了隱藏內心的脆弱的話〗
[02:18.14] お願い そのすべて ありのまま見せて 〖能不能 將一切 全部都讓我看見〗
[02:23.07] 何もこわがらなくていいの 〖這樣就不會再害怕著了〗
[02:28.51]
[02:28.61] 悲しみ辛くても その背を向けないで 〖無論是悲傷或是難過 都不該背對著躲避〗
[02:34.10] 傷跡が痛むなら 癒してあげたいよ 〖如果傷痕會痛的話 就讓我來治療吧〗
[02:41.57]
[02:41.73] 君だけを守りたい 〖我想守護著你〗
[02:44.53] もう一人じゃない だから 〖因為我 已經不再是一個人了〗
[02:47.68] 大切な君のために 強くなろう 〖為了最重要的你 我要變得更強〗
[02:52.76] 君といま願うから 〖現在與你一起許下的願望〗
[02:55.34] 二人なら叶うよ 〖讓我們一起實現吧〗
[02:58.47] どんな壁が待ってても 明日へと 〖即使前方有著阻礙等待著 因為未來〗
[03:04.02] 越えていきたいから 〖要從這裡跨越過去〗
[03:08.92]
[03:16.47] もう懐かしい過去も 戦う現実も 〖即使懷念著過去 但是戰鬥的現實〗
[03:21.93] 今は遠すぎて見えない未来も 〖讓我看不見現在以後的未來〗
[03:27.54] ひとつなぎになってく やっと気づいたんだ 〖都不再會是孤單一人了 現在我終於明白了〗
[03:32.98] それはかけがえない 私だけの運命 〖那就唯一 屬於我的命運〗
[03:41.23]
[03:48.63] 諦めたくないよ 絶望の中だって 〖我絕對不會放棄 就算身陷絕望裡〗
[03:54.21] 今本当の強さと 君との約束を 〖以現在真正的力量 與你許下約定〗
[04:01.73]
[04:01.99] “もう負けない” 〖「不會讓你失去我了」〗
[04:03.29] いつだって そばにいて 〖無論何時 都要在你身旁〗
[04:05.92] 二人の未来想像して 〖想像著兩人的未來〗
[04:09.04] 幸せに笑ってるの 信じてるよ 〖相信著 未來會有幸福地笑容〗
[04:14.27] いつだって いつだって 〖無論何時 無論何地〗
[04:16.84] 君を想ってるよ 〖只要思念著你〗
[04:20.03] 行き止まりなんかじゃない 明日へと 〖就不會走到盡頭 因為未來〗
[04:25.45] 続く今日があるから 〖是今天不斷的延伸下去〗
[04:29.97] そう 君と未来へ行こう 〖讓我與你一同走向未來〗
歌词翻译
[00:00.72] 那是我從未去過的地方,請讓我前去吧
[00:06.13] 因為我能夠到你的身旁
[00:12.70] 不斷地前進。全都是為了你,也為了我們,
[00:18.85] 與我們的未來。
[00:38.63] 靜靜地看著窗外的景色
[00:43.33] 一成不變的早晨 就像是走到盡頭的 Dead End
[00:48.13] 有著一直想去的地方 但是我不能離去
[00:53.16] 明明不是孤單一人 但卻感到孤單
[00:59.00] 在腦海中 神所說的
[01:03.92] 「世上沒有無法跨越的試煉」
[01:08.58] 雖然是那樣的溫柔 但是卻沒有任何的幫助
[01:13.54] 直到遇見你的那一天
[01:19.02] 是我一直尋找的 你那溫暖的手
[01:24.40] 封閉著的內心 現在終於開懷了
[01:32.36] 無論何時 都要在你身旁
[01:34.93] 想像著兩人的未來
[01:38.06] 相信著 未來會有幸福地笑容
[01:43.24] 無論何時 無論何地
[01:45.83] 只要思念著你
[01:48.86] 就不會走到盡頭 因為未來
[01:54.42] 是今天不斷的延伸下去
[02:08.60] 如果 你強大的理由
[02:13.40] 是為了隱藏內心的脆弱的話
[02:18.14] 能不能 將一切 全部都讓我看見
[02:23.07] 這樣就不會再害怕著了
[02:28.61] 無論是悲傷或是難過 都不該背對著躲避
[02:34.10] 如果傷痕會痛的話 就讓我來治療吧
[02:41.73] 我想守護著你
[02:44.53] 因為我 已經不再是一個人了
[02:47.68] 為了最重要的你 我要變得更強
[02:52.76] 現在與你一起許下的願望
[02:55.34] 讓我們一起實現吧
[02:58.47] 即使前方有著阻礙等待著 因為未來
[03:04.02] 要從這裡跨越過去
[03:16.47] 即使懷念著過去 但是戰鬥的現實
[03:21.93] 讓我看不見現在以後的未來
[03:27.54] 都不再會是孤單一人了 現在我終於明白了
[03:32.98] 那就唯一 屬於我的命運
[03:48.63] 我絕對不會放棄 就算身陷絕望裡
[03:54.21] 以現在真正的力量 與你許下約定
[04:01.99] 「不會讓你失去我了」
[04:03.29] 無論何時 都要在你身旁
[04:05.92] 想像著兩人的未來〗
[04:09.04] 相信著 未來會有幸福地笑容
[04:14.27] 無論何時 無論何地
[04:16.84] 只要思念著你
[04:20.03] 就不會走到盡頭 因為未來
[04:25.45] 是今天不斷的延伸下去
[04:29.97] 讓我與你一同走向未來