| 歌名 | 初恋の絵本 |
| 歌手 | 鎖那 |
| 专辑 | 好きなひと。 |
| [00:00.000] | 初恋の絵本 - 鎖那 |
| [00:32.590] | 出会ったのはいつだっけ? |
| [00:34.900] | 何年前の春だっけ? |
| [00:37.490] | 廊下ではしゃいで怒られてる人 |
| [00:42.890] | クラスは离れてたけど |
| [00:44.900] | 何かと目立ってましたよ 君は |
| [00:50.130] | 话したのはいつだっけ? |
| [00:52.400] | 声をかけてくれたんだっけ? |
| [00:55.190] | いつの间にかくだらない话して |
| [01:00.500] | 冷やかされちゃって変な |
| [01:02.770] | 君は素気ないけど |
| [01:06.420] | でもね 知ってた |
| [01:09.960] | 残り10cmの勇気があったなら |
| [01:16.290] | "未来(きょう)"が変わってたのかな |
| [01:20.140] | もっと私単纯バカで素直なら |
| [01:26.520] | 掴んでた はずなの! |
| [01:30.890] | ... |
| [01:53.600] | ポジティブ系の意気地なし |
| [02:15.960] | 今も思い出すの |
| [02:17.840] | このページも あの时のページも |
| [02:21.020] | 私の初恋でした |
| [02:26.490] | 「秘密だよ」 |
| [02:28.330] | 君の长い物语の中に私 |
| [02:34.640] | 少しでもいられたかな |
| [02:38.480] | 君と私の物语が少しだけ |
| [02:44.800] | 重なってたはずなの! |
| [02:49.820] | 今はもう子供じゃないけれど |
| [02:56.780] | 素敌な 恋と思い出の本を闭じたら键をかけて |
| [03:10.760] | 残り10cmの勇気があったなら |
| [03:21.130] | ~END~ |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:00.00] | 絵本 - 鎖那 |
| [00:32.59] | 是何时彼此相遇的? |
| [00:34.90] | 大概是多少年前的春天? |
| [00:37.49] | 在走廊上大发脾气的人 |
| [00:42.89] | 虽然同学都已经离去了 |
| [00:44.90] | 是什麼事那麼惹到你呀 |
| [00:50.13] | 大概是什麼时候开始彼此交谈的? |
| [00:52.40] | 是对我打招呼了吗? |
| [00:55.19] | 不经不觉就随意地聊起来了 |
| [01:00.50] | 距离感被嘲讽着,距离感有所变化 |
| [01:02.77] | 你虽然冷淡 |
| [01:06.42] | 但是呢 我知道的 |
| [01:09.96] | 如果还剩下10cm的勇气的话 |
| [01:16.29] | 也许能改变「未来」吧 |
| [01:20.14] | 再更单纯天真的话 |
| [01:26.52] | 该会把握住的吧! |
| [01:30.89] | |
| [01:53.60] | 害怕积极的面对 |
| [02:15.96] | 现在也回忆起来 |
| [02:17.84] | 这一页也好 那时候的那一页也好 |
| [02:21.02] | 这是我的初恋 |
| [02:26.49] | 这是秘密哦 |
| [02:28.33] | 我在你长长的故事中 |
| [02:34.64] | 或多或少都存在于其中吧 |
| [02:38.48] | 虽然你和我的故事只是有一点 |
| [02:44.80] | !彼此总有交集呢! |
| [02:49.82] | 虽然现在已经不再是小孩子了 |
| [02:56.78] | 如果要闭上美妙的恋爱和回忆的书本 就用锁将其锁起吧 |
| [03:10.76] | 如果还剩下10cm的勇气的话 |
| [03:21.13] |