| 歌名 | ムード・ロマンティカNo2 |
| 歌手 | Lamp |
| 专辑 | 残光 |
| [00:22.58] | 春の香りにのせて 四月のロマンティーク |
| [00:37.25] | はじまりの夜は 一、二、三… 回りだす |
| [00:51.38] | |
| [00:56.82] | 擦れ違う水の色 移り気な季節に |
| [01:11.72] | 嘘と本当の まざりあう一日 |
| [01:25.99] | |
| [01:32.56] | ヴヴォワイエ まだ出逢ったばかりの二人 |
| [01:45.58] | 重なる視線と 甘い沈黙 |
| [01:58.93] | |
| [02:07.47] | 街中が海の底 零れ落ちたブルーで |
| [02:21.83] | 瞼を染めて踊る |
| [02:32.91] | |
| [02:36.14] | チュトワイエ 今 恋人同士の様に |
| [02:48.50] | 言葉少なく 哀しい二人 |
| [03:03.06] | |
| [03:11.06] | やがて空仄白く 夜が溶けだして |
| [03:27.79] | 花も空も水際に色褪せる |
| [03:41.22] | |
| [03:41.26] | 春 エ バタティ エ バタタ お喋りは泳ぐ四月の魚 |
| [04:00.96] | 春 フィルム ノワール 美しく短い夜の話 |
| [00:22.58] | 乘着春日的芬芳 四月的罗曼蒂克 |
| [00:37.25] | 最初的夜晚 数着一、二、三… 周而复始 |
| [00:56.82] | 在这水色交织 见异思迁的季节里 |
| [01:11.72] | 混杂着谎言与真实的一天 |
| [01:32.56] | Vouvoyer 才刚刚相遇的两人 |
| [01:45.58] | 重叠的视线与甜蜜的沉默 |
| [02:07.47] | 街道宛如海洋之底 将满溢而出的蓝色 |
| [02:21.83] | 点染于眼帘 随兴而舞 |
| [02:36.14] | Tutoyer 现在已如恋人一般 |
| [02:48.50] | 少言寡语 伤感的二人 |
| [03:11.06] | 不久天空开始泛白 夜晚渐渐融化 |
| [03:27.79] | 花 天空 湖滨 纷纷褪去颜色 |
| [03:41.26] | 春日里 (et patati et patata)闲聊碎语如四月的鱼儿般游走 |
| [04:00.96] | 春日里 电影胶片转动 美妙而短暂的夜晚故事 |