ナイトウォーカー

ナイトウォーカー

歌名 ナイトウォーカー
歌手 村人P
专辑 布団
原歌词
[00:24.10] 些細な事が気に病んで
[00:27.05] 家を飛び出す
[00:30.19] 涙がどうにも止まなくて
[00:32.87] もう嫌んなっちゃうな
[00:36.11] 今夜の夕飯何だっけ
[00:38.99] そんなの良いのに
[00:42.07] 頭ぐちゃぐちゃにされちゃって
[00:44.80] どうしたもんかな
[00:48.53] まだまだ帰れないよ
[00:51.32] 帰り方分かんないよ
[00:54.19] 意地張りの頭じ
[00:57.25] ゃ考えられないよ
[00:59.91] 独りぼっちは寂しいな
[01:03.26] そんなの分かってたのに
[01:06.60] 電車に飛び乗った
[01:09.35] 電車に飛び乗った
[01:12.47] 窓に映る
[01:15.21] 目が腫れてみっともないや
[01:18.39] フードで顔隠そう
[01:21.22] フードで顔隠そう
[01:36.37] ポケットの中のチョコレート
[01:39.23] 少し溶けていた
[01:42.34] いつの間にやら日も暮れて
[01:45.05] もう嫌んなっちゃうな
[01:48.29] 見たいテレビも有ったのに
[01:51.10] 録画してないや
[01:54.17] 頭もなんだか冴えちゃって
[01:56.98] バカみたいだな
[02:00.44] そろそろ帰ろうかな
[02:03.40] いやまだ早いだろうな
[02:06.25] 携帯電話
[02:09.10] ずっとガタガタ震えてた
[02:11.87] 独りよがりは虚しいな
[02:15.20] そんなの分かってたのに
[02:18.61] 電話に出なかった
[02:21.17] 電話に出なかった
[02:24.49] 天邪鬼の自分
[02:27.20] 心配かけちゃったけど
[02:30.47] ごめんね言えるかな
[02:33.46] ごめんね言えるかな
[02:48.36] 終電 最寄り駅
[02:54.12] 乾いたハンバーガー
[02:59.89] 玄関先に立つ
[03:06.06] 人影見えたんだ
[03:12.08] 独り言じゃ届かないな
[03:14.95] そんなの分かってたのに
[03:18.31] 何も言えなかった
[03:21.05] 何も言えなかった
[03:24.13] 優しく受け止められて
[03:27.33] 胸が痛いや
[03:30.14] 明日の朝になればありが
[03:34.26] とう言えるかな
歌词翻译
[00:24.10] 为一些琐碎事而烦恼不已
[00:27.05] 离家出走
[00:30.19] 眼泪怎么也停不下来
[00:32.87] 已经够了真的令人生厌呀
[00:36.11] 今晚的晚饭是什么
[00:38.99] 那样的事明明怎样也好的
[00:42.07] 但脑袋还是被弄得一片混乱
[00:44.80] 到底是怎么一回事呢
[00:48.53] 还未还未可以回家啊
[00:51.32] 我不知道怎样回家啊
[00:54.19] 固执的脑袋
[00:57.25] 无法思考啊
[00:59.91] 一个人会很寂寞呀
[01:03.26] 我明明是知道的
[01:06.60] 但还是跳上了电车
[01:09.35] 跳上了电车
[01:12.47] 自分 窗子映照出的自己
[01:15.21] 双眼红肿得不像样呀
[01:18.39] 用兜帽把脸藏起吧
[01:21.22] 用兜帽把脸藏起吧
[01:36.37] 口袋里的巧克力
[01:39.23] 有点溶化了
[01:42.34] 不知不觉间天也入黑了
[01:45.05] 已经够了真的令人生厌呀
[01:48.29] 明明有想看的电视节目
[01:51.10] 但却没有录影呀
[01:54.17] 脑袋也总觉得好像清醒了
[01:56.98] 真像个笨蛋呀
[02:00.44] 差不多该回家了吧
[02:03.40] 不呀还为之尚早吧
[02:06.25] 手提电话
[02:09.10] 一直都在震动着
[02:11.87] 自以为是是徒劳无功的呀
[02:15.20] 我明明是知道的
[02:18.61] 但我没有接电话
[02:21.17] 没有接电话
[02:24.49] 乖张的自己
[02:27.20] 尽管令人挂心
[02:30.47] 但是能说得出对不起吗
[02:33.46] 能说得出对不起吗
[02:48.36] 尾班列车 最近的车站
[02:54.12] 拿着干巴巴的汉堡包
[02:59.89] 看到了在家门前
[03:06.06] 站着的人影呢
[03:12.08] 自言自语可是无法传达心意的呀
[03:14.95] 我明明是知道的
[03:18.31] 但却什么也说不出口
[03:21.05] 什么也说不出口
[03:24.13] 被温柔地体谅了
[03:27.33] 心很痛呀
[03:30.14] 到了明天早上
[03:34.26] 就能说得出谢谢的吧