だいじなともだち

だいじなともだち

歌名 だいじなともだち
歌手 村人P
专辑 ハチビットサイダー
原歌词
[00:00.000] 作词 : 村人P
[00:00.020] 作曲 : 村人P
[00:00.40]
[00:23.33] 夕方のサイレン 虚しく響く
[00:35.03] 公園のブランコ
[00:39.79] ゆらりゆらり揺れる
[00:45.65] いつもの交差点で
[00:48.39] 曲がらない道に曲がってく
[00:51.15] 何処かへ消える飛行機に
[00:55.61] 手を伸ばした
[00:56.80] いつの間に居なくなって
[00:59.72] 別れも告げないで
[01:02.67] 寂しさだけを残した
[01:05.44] そんな君が嫌いだった
[01:08.06] 僕は強くならなくちゃ
[01:11.01] 何も出来なかった
[01:13.62] 涙を堪える事すらも
[01:22.56]
[01:27.53] 街灯の明かりは僕だけ照らす
[01:39.32] 見えない影がほら じわりじわり迫る
[01:50.04] 最寄駅の前で 流行らない歌を口ずさむ
[01:55.59] 君が好きだったらしいアーティストを
[02:01.20]
[02:04.16] いつの間に季節が過ぎて
[02:06.88] 「ごめんね」すら言えないで
[02:09.48] 後悔だけを残した
[02:12.41] そんな僕が嫌いだった
[02:15.15] 僕は強くなれないや
[02:18.04] 君が居ないままじゃ
[02:20.69] 一番星が頭上で光る
[02:26.09]
[02:34.62] いつの間に目の前に居て
[02:37.36] 笑った顔見せて
[02:40.14] 「忘れないで」と呟いた
[02:43.00] そんな君に会いたかった
[02:45.90] 僕が強くならなくちゃ
[02:48.61] 何も変わらないや
[02:51.29] ブランコが今も揺れている
[02:58.02]
歌词翻译
[00:23.33] 黃昏時的警報 空虛的響起
[00:35.03] 公園的鞦韆
[00:39.79] 晃呀晃的搖著
[00:45.65] 在一如往常的交叉點
[00:48.39] 拐彎進了筆直的道路
[00:51.15] 對不知消失到何處的飛機
[00:55.61] 伸出了手
[00:56.80] 在不知不覺間就不見了
[00:59.72] 連聲再見也沒說
[01:02.67] 只有寂寞留了下來
[01:05.44] 我討厭那樣的你啊
[01:08.06] 我得變堅強才行啊
[01:11.01] 什麼也做不到啊
[01:13.62] 就連忍住眼淚也做不到
[01:27.53] 街燈的光只照亮了我
[01:39.32] 看不見的黑影則看吧 緩緩緩緩的逼近
[01:50.04] 在最近的車站前 哼著不流行的歌
[01:55.59] 哼著好像是你喜歡的歌手的歌
[02:04.16] 在不知不覺間季節經過
[02:06.88] 就連「對不起喔」都說不出來
[02:09.48] 只有後悔留了下來
[02:12.41] 我討厭那樣的我啊
[02:15.15] 我沒辦法變堅強啊
[02:18.04] 如果你不在的話
[02:20.69] 最亮的星星在頭上發光
[02:34.62] 在不知不覺間就出現在眼前
[02:37.36] 讓我看見你的笑臉吧
[02:40.14] 喃喃說著「不要忘記囉」
[02:43.00] 好想看見那樣的你
[02:45.90] 我得變堅強才行啊
[02:48.61] 什麼也沒有改變啊
[02:51.29] 此刻鞦韆也正搖晃著