|
[ti:桜の季節] |
|
[ar:のぶなが] |
|
[al:] |
| [00:33.08] |
桜咲く頃に僕はここに戻ると誓った |
| [00:39.73] |
君と見上げた空をいつまでも覚えてるよ |
| [00:47.49] |
「あんなに綺麗な花はないよ」とはしゃいでいた横顔 |
| [00:54.79] |
風に吹かれて花びら高く高く昇ってく |
| [01:02.14] |
時が過ぎて流れた涙も渇いて |
| [01:16.29] |
誰もが二人を忘れてしまっていても |
| [01:31.08] |
さくら さくら 舞い踊るように |
| [01:34.91] |
あたたかい想い出包み |
| [01:38.74] |
さくら さくら 咲かせておくれ |
| [01:42.22] |
あの人のいない道を |
| [02:00.80] |
独りという長い旅に僕はもう疲れ果てて |
| [02:07.94] |
君の遺した記憶 春は遥か遠くの場所 |
| [02:38.03] |
ただ会いたい |
| [02:45.13] |
冬を越えて 渇いた涙も煌き |
| [03:00.11] |
二度と還らない君を忘れずに生きて行くよ |
| [03:16.34] |
さくら さくら あと少しだけ |
| [03:20.40] |
僕の我侭を聞いて |
| [03:24.08] |
さくら さくら 届けておくれ |
| [03:27.80] |
花びらに想い乗せ |
| [03:31.53] |
さくら さくら 舞い踊るように |
| [03:34.94] |
あたたかい想い出包み |
| [03:38.67] |
さくら さくら 咲かせておくれ |
| [03:42.39] |
あの人のいない道を |
| [03:46.22] |
さくら さくら 君の言葉を |
| [03:49.89] |
僕は今ここで思い出す |
| [03:53.26] |
さくら さくら 聞こえてくるよ |
| [03:57.14] |
あの日のありがとう |
| [00:33.08] |
樱花盛开的时候 我发誓我会回到这里 |
| [00:39.73] |
那时候与你一起仰望天空 我会永远记住的 |
| [00:47.49] |
“那麼漂亮的花是没有的哦 ”你带著兴奋的侧脸说 |
| [00:54.79] |
然后,被风吹起的花瓣高高升起 |
| [01:02.14] |
时间经过,流下的泪已经风干 |
| [01:16.29] |
就算大家都把我们二人遗忘了 |
| [01:31.08] |
但是...樱花 樱花 如舞蹈一般 |
| [01:34.91] |
包含著温暖的回忆 |
| [01:38.74] |
樱花 樱花,拜托绽放吧 |
| [01:42.22] |
在没有那个人的街道上 |
| [02:00.80] |
在孤独的漫长旅程中我终于累了 |
| [02:07.94] |
你留下的记忆,春天似乎在很遥远很遥远的地方 |
| [02:38.03] |
只想再遇到你 |
| [02:45.13] |
越过冬天,日益枯竭的眼泪也在闪烁着 |
| [03:00.11] |
我会记住再也回不来的你,继续活下去 |
| [03:16.34] |
樱花 樱花 再多一点也好 |
| [03:20.40] |
请听完我那任性的要求 |
| [03:24.08] |
樱花 樱花 请传递给那个人吧 |
| [03:27.80] |
让我的思念乘上花瓣 |
| [03:31.53] |
樱花 樱花 如舞蹈一般 |
| [03:34.94] |
包含著温暖的回忆 |
| [03:38.67] |
樱花 樱花,拜托开放吧 |
| [03:42.39] |
在没有那个人的街道上 |
| [03:46.22] |
樱花 樱花 你的话语 |
| [03:49.89] |
我现在记起了 |
| [03:53.26] |
樱花 樱花 我听到了哦 |
| [03:57.14] |
那天那句 “谢谢” |