針音ノ時計塔

針音ノ時計塔

歌名 針音ノ時計塔
歌手 mothy
专辑 ネメシスの銃口
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 惡ノP
[00:00.23] 作词 : 惡ノP
[00:00.70] 「時計塔の頂上 椅子に座り微笑んでるあなたは
[00:06.20] 悪魔か それとも私の母なのか」
[00:50.234] 動く秒針 揺れる
[00:54.452] 正常な精神
[00:55.858] 時計塔の上にあるのは
[01:00.076] 大義か毒か
[01:01.826] 螺旋階段 進むたび
[01:05.767] 響く針音
[01:07.030] 時間と葛藤を心に刻みつける
[01:12.873]
[01:13.052] 我欲に溺れて 罪に汚れた手
[01:15.796] 贖罪代わりの剣を
[01:18.624] 振うべき相手は誰なのだろう?
[01:23.400]
[01:35.340]
[01:35.474] あの日この手が 描いた
[01:39.551] 少女の肖像画
[01:41.079] 朧げな思い出が 狂気の
[01:45.308] 始まりだった
[01:46.510] 一人の女の 生み出した
[01:50.977] 異常な悪意は
[01:52.551] 七つの悪夢で 全てを壊してしまった
[01:57.979]
[01:57.980] (歌愛ユキ)だけど正しい道のりは
[02:08.445]
[02:09.181] (KAITO?歌愛ユキ)ドラマティックな<悪ノ>物語は
[02:14.708] (歌愛ユキ)今 幕を閉じる
[02:19.740]
[02:19.750] (KAITO?歌愛ユキ)
[02:20.845] もう迷わない たとえ避けられぬ戦いでも
[02:26.214] あなたに刃を向けることになっても
[02:31.819] 時計塔の頂上 椅子に座り微笑んでるあなたは
[02:37.697] 悪魔か それとも私の母なのか
[02:43.043]
[02:54.836] 誰か 誰か 教えてよ
[02:59.955] 『悪』とは一体何なのかを
[03:05.750] 希望は一つだけ 絶望は飽きるほど
[03:12.231] ただ虚しい心
[03:16.672]
[03:16.857] (歌愛ユキ)できることは少ないけど
[03:22.499] (KAITO?歌愛ユキ)この手を握り締めて
[03:27.852] (KAITO?歌愛ユキ)降り続いている雨が止むこと
[03:33.834] (歌愛ユキ)ずっと祈ってる
[03:38.783]
[03:39.658] (KAITO?歌愛ユキ)巨大な針の音よりも響く 誰かの嗤い声
[03:45.212] (KAITO)もう狂人しかいない 針音ノ時計塔
[03:50.673] (KAITO)いつか時が経ち この苦悩を(KAITO?歌愛ユキ)笑える日が来たなら
[03:56.788] (KAITO?歌愛ユキ)この手で書こう 真実の物語を
[04:02.111]
[04:02.588] LuLiLa~LaLaLa ~x24
[04:36.181]
[04:36.212] (KAITO?歌愛ユキ)もう迷わない たとえ避けられぬ戦いでも
[04:41.893] (KAITO)あなたに刃を(KAITO?歌愛ユキ)向けることになっても
[04:47.228] (KAITO)時計塔の頂上 椅子に座り朽ち果ててるあなたは
[04:53.130] (KAITO)悪魔か 私の母だった人か
[04:56.714]
[04:58.681]
[05:00.915] -illustration- ゆーりん@北乃友利/壱加/オセム/憂
[05:05.710] -illustration- ばたこ/GAN/初/吉田ドンドリアン/電鬼/鈴ノ助
歌词翻译
[00:00.70] 在時鐘塔頂端 微笑安坐的你
[00:06.20] 究竟是惡魔 還是我的母親呢
[00:50.234] 滑動的時針 搖擺著
[00:54.452] 正常的精神
[00:55.858] 在時鐘塔之上的是
[01:00.076] 大義或毒素
[01:01.826] 每每登上螺旋階梯
[01:05.767] 時針作響
[01:07.030] 將時間與無盡糾葛刻與心間
[01:12.873]
[01:13.052] 那耽溺於私欲 為罪所污的手
[01:15.796] 緊握的贖罪之劍
[01:18.624] 又該指向何人?
[01:23.400]
[01:35.340]
[01:35.474] 昔日這雙手描繪的
[01:39.551] 少女的肖像畫
[01:41.079] 朦朧的記憶牽扯出
[01:45.308] 瘋狂的開端
[01:46.510] 由一個女人 孕育而出的
[01:50.977] 異常的惡意
[01:52.551] 但憑七個惡夢 就破壞了一切
[01:57.979]
[01:57.980] 可正確的路途
[02:08.445]
[02:09.181] 戲劇的「惡之」物語
[02:14.708] 而今 落下帷幕
[02:19.740]
[02:19.750]
[02:20.845] 從此我將再無迷惘 即使戰鬥避無可避
[02:26.214] 縱然對你揮劍相向
[02:31.819] 在時鐘塔頂端 微笑安坐的你
[02:37.697] 究竟是惡魔 還是我的母親呢
[02:43.043]
[02:54.836] 誰來 誰來 告訴我啊
[02:59.955] 「惡」為何物
[03:05.750] 僅存的希望 厭倦了無盡的絕望
[03:12.231] 只剩下空蕩蕩的心
[03:16.672]
[03:16.857] 我能做的縱然有限
[03:22.499] 卻固執地雙手交握
[03:27.852] 綿延的雨請停息吧
[03:33.834] 我不斷如此祈禱著
[03:38.783]
[03:39.658] 蓋過那巨大針音的 是什麽人的嗤笑聲
[03:45.212] 在針音之時鐘塔裏 只剩下了這群狂人
[03:50.673] 時光定會輪轉不息 苦惱化作歡笑那天
[03:56.788] 再用這雙手撰寫吧—— 那真實的物語
[04:02.111]
[04:02.588]
[04:36.181]
[04:36.212] 從此我將再無迷惘 即使戰鬥避無可避
[04:41.893] 縱然對你揮劍相向
[04:47.228] 在時鐘塔頂端 安坐著腐朽的你
[04:53.130] 究竟是惡魔 還是曾為我母親的人呢
[04:56.714]
[04:58.681]
[05:00.915]
[05:05.710]