そして少女は狂いだした―終末月夜抄―

そして少女は狂いだした―終末月夜抄―

歌名 そして少女は狂いだした―終末月夜抄―
歌手 mothy
专辑 ネメシスの銃口
原歌词
[00:46.89] 光源の陰 消え去りし面影に
[00:58.23] 怯えながら 母の帰りを待つ
[01:10.24] 晴天を避け 小屋に篭る私は
[01:21.63] 果たしてまだ 正気なのでしょうか
[01:33.09] 「置き去りね」「置き去りだ」
[01:38.73] 誰かが囁いた
[01:44.86] 違うわよ 私は見捨てられてなんか
[01:56.33] いないんだからね
[02:02.65]
[02:06.28] 一人ぼっち残された私は
[02:12.05] 静かに少しずつ狂い始める
[02:17.84] お月さまのわずかな光では
[02:23.71] 私を照らせない
[02:29.64] 一人ぼっち残された私は
[02:35.43] 笑顔も涙も忘れ始めてる
[02:41.16] 唯一残された感情は
[02:47.13] 溢れ出る憤怒
[02:52.53]
[03:16.32] 目覚めた時に いつも一人きりなの
[03:27.86] それが怖くて 私は眠れない
[03:39.97] 闇に覆われ 塗りつぶされたような
[03:51.37] 部屋で一人 私は震えてる
[04:02.52] 鍵を開けて 鍵を開けて
[04:08.24] 何度叫んでも
[04:14.27] 願いはかなわない 見えぬ双子の声だけが
[04:25.94] 響いてる
[04:31.61]
[04:35.55] 一人ぼっち残されがた私は
[04:41.50] 静かに少しずつ狂い始める
[04:47.38] あるいはそれこそがお母さんの
[04:53.15] 望みかもしれない
[04:59.07] 一人ぼっち残された私は
[05:04.79] 笑顔も涙も忘れ始めてる
[05:10.68] 唯一残された感情は
[05:16.50] 溢れ出る憤怒
[05:21.92] END
歌词翻译
[00:46.89] 在光源的阴影中 消失的浮现在心中的面容
[00:58.23] 一边恐惧着 一边等待着母亲的归来
[01:10.24] 躲避着晴天 藏身在小屋里的我
[01:21.63] 那时候真的精神还正常吗?
[01:33.09] “被遗弃了呢”“被遗弃了啊”
[01:38.73] 不知道是谁在窃窃私语
[01:44.86] 不对哦 我才没有
[01:56.33] 被丢下呢
[02:06.28] 孤独一人被抛弃的我
[02:12.05] 在寂静中一点一点开始发狂
[02:17.84] 夜空中月亮那微弱的光芒
[02:23.71] 无法将我照亮
[02:29.64] 孤独一人被抛弃的我
[02:35.43] 笑颜和泪水都逐渐开始忘记
[02:41.16] 唯一剩下的情感是
[02:47.13] 满溢的愤怒
[03:16.32] 睡醒的时候 总是还是一个人
[03:27.86] 我害怕那样而无法入睡
[03:39.97] 像是被黑暗覆盖 涂抹地一点缝隙都不剩一样
[03:51.37] 在家里一个人 颤抖着
[04:02.52] 把锁打开 把锁打开
[04:08.24] 不管呼叫多少次
[04:14.27] 愿望都无法实现 只有看不见的双子的声音
[04:25.94] 回荡着
[04:35.55] 孤独一人被抛弃的我
[04:41.50] 在寂静中一点一点开始发狂
[04:47.38] 或许这才是母亲
[04:53.15] 希望看到的事啊
[04:59.07] 孤独一人被抛弃的我
[05:04.79] 笑颜和泪水都逐渐开始忘记
[05:10.68] 唯一剩下的感情是
[05:16.50] 满溢的愤怒
[05:21.92]