動き出した時間の中で

動き出した時間の中で

歌名 動き出した時間の中で
歌手 佐倉綾音
专辑 TVアニメ ハイスクールD×D NEW エンディングキャラソンアルバム!
原歌词
[00:16.45] 一人きり閉じ篭もって
[00:22.35] 窓の外さえも見ないまま
[00:28.24] ここが僕の居場所だと
[00:33.01] 思い込もうとしていたんです
[00:39.04]
[00:39.51] 誰かの心に触れるたび
[00:45.02] 冷たく凍り付いてた昨日でした
[00:54.55]
[00:57.04] 突然開いたドアと
[01:02.68] この部屋の外からの呼びかける声に
[01:08.89] 感じた暖かい響きに
[01:15.14] 止まっていた時が動いた
[01:21.77]
[01:22.23] I'm not alone…cause I'm with fellows.
[01:28.19] So I open the door and go now.
[01:32.67]
[01:33.04] まだちょっと眩しすぎて
[01:38.51] ちゃんと見れません…でもいつか
[01:44.42] ここが僕の居場所だと
[01:49.13] みんなのことを呼びたいんです
[01:55.24]
[01:55.71] 怖がってばかりいたけれど
[02:01.08] 踏み出す勇気をくれました…あの日
[02:10.69]
[02:13.11] 自分で開けたドアじゃないけれど
[02:20.10] 差し伸べてくれたその手を
[02:25.04] 握って歩き始めます
[02:31.26] 動き出した時間の中で
[02:38.14]
[03:00.08] 明日のことを思うこの気持ち
[03:07.09] 今までは知りませんでした
[03:11.77] 知らないうちに閉じ込めた
[03:18.09] 箱の中の心ほどいて
[03:24.73]
[03:26.48] 自分で開けたドアの
[03:31.81] 向こうにはどんな出会い待ってるんだろう
[03:38.09] 光の中歩いていこう
[03:44.38] 動き出した時間の中を
[03:50.90]
[03:51.62] I'm not alone…cause I'm with fellows.
[03:57.53] So I open the door and go now.
歌词翻译
[00:16.45] 【孤单的我把自己关在家里】
[00:22.35] 【一直看不见窗外的风景】
[00:28.24] 【我就生活在这样的地方…】
[00:33.01] 【一度认为永远看不见外面的世界】
[00:39.04]
[00:39.51] 【当我触碰到了某个人的内心】
[00:45.02] 【寒冷冰冻的内心世界已成往事】
[00:54.55]
[00:57.04] 【突然那扇门打开了】
[01:02.68] 【从房间的外面传来了你呼唤我的声音】
[01:08.89] 【多么的温暖多么的响亮】
[01:15.14] 【曾经停下来的时间再次转动了】
[01:21.77]
[01:22.23] 【我不是孤单一人…因为有你携手相伴】
[01:28.19] 【所以我打开大门与你欣赏外面的世界】
[01:32.67]
[01:33.04] 【虽然外面对我来说多么地耀眼】
[01:38.51] 【却无法好好地欣赏那边的风景…但是总有一天】
[01:44.42] …【我会生活在这样的地方…】
[01:49.13] 【只要我想我就能够叫大家在一起玩】
[01:55.24]
[01:55.71] 【虽然我曾经因此感到过恐慌】
[02:01.08] 【但是你在那天给了我迈出第一步的…勇气】
[02:10.69]
[02:13.11] 【虽然那扇门不是我亲手打开的】
[02:20.10] 【但是那双手却向我伸来】
[02:25.04] …【拉着我走向外面的世界…】
[02:31.26] 【我的世界里时间开始转动】
[02:38.14]
[03:00.08] 【我的心里在想着明天的事情】
[03:07.09] 【但是到了现在却捉摸不透】
[03:11.77] 【不知道的我将自己的内心】
[03:18.09] …【关进了箱子之中…】
[03:24.73]
[03:26.48] 【自己打开了那扇大门】
[03:31.81] ?【大门的那一边到底会有什么在等待着我呢?】
[03:38.09] 【沐浴着阳光大步向前吧】
[03:44.38] 【将我世界的时间转动起来】
[03:50.90]
[03:51.62] 【我不是孤单一人…因为有你携手相伴】
[03:57.53] 【所以我打开大门与你欣赏外面的世界】