| 歌名 | Sound Of Earth ~New World~ |
| 歌手 | 音沙汰 |
| 专辑 | Fyra Varlden |
| [00:29.60] | 冷たい空 |
| [00:31.53] | 凍てついた荒野の遥か先へ |
| [00:37.17] | 沈み行く |
| [00:39.00] | 夕日を背に歩き続ける |
| [00:44.35] | 遠い記憶に |
| [00:46.17] | 在りし日の想い馳せながら |
| [00:51.92] | 失われた心を探して 私は旅に出た |
| [00:58.84] | 鳥が歌った |
| [01:00.72] | 風が揺らいだ |
| [01:02.47] | あの森も空も湖も |
| [01:06.18] | すべてどこに |
| [01:08.00] | 消えていった |
| [01:09.90] | どこで 亡くしてしまったの |
| [01:13.58] | 响け ドン ドン ドン |
| [01:15.59] | 足音をこだまさせよう |
| [01:18.18] | 只一つの道 見失わないよう |
| [01:20.93] | 進め ドン ドン ドン |
| [01:22.80] | 悲しみを堪えていこう |
| [01:25.44] | 只一つ希望を胸に 信じて |
| [01:43.45] | 夜空高く |
| [01:45.47] | 輝く星に手をかざし見上げた |
| [01:50.86] | 無言のまま眺め |
| [01:53.36] | 心に問いかける |
| [01:58.41] | あれはきっと |
| [02:00.40] | すべて知っているのではないのかと |
| [02:05.50] | 私の旅が終わるその日も |
| [02:09.20] | こうして語り掛ける事も |
| [02:27.28] | 响け ドン ドン ドン |
| [02:29.41] | 足音をこだまさせよう |
| [02:31.86] | 只一つの道 見失わないよう |
| [02:34.72] | 進め ドン ドン ドン |
| [02:36.59] | 悲しみを堪えていこう |
| [02:39.16] | 只一つ希望を胸に 信じて |
| [00:29.60] | 寒冷的天空 |
| [00:31.53] | 远方的冰冻荒原一望无际 |
| [00:37.17] | 继续前行着 |
| [00:39.00] | 背后的夕阳渐渐下沉 |
| [00:44.35] | 遥远的记忆 |
| [00:46.17] | 近日却历历在目 |
| [00:51.92] | 为了探寻那迷失的心灵而蒙受风尘 |
| [00:58.84] | 鸟鸣悦耳 |
| [01:00.72] | 清风拂面 |
| [01:02.47] | 那片森林中的湖光天色 |
| [01:06.18] | 全都在何处 |
| [01:08.00] | 销声匿迹了 |
| [01:09.90] | 究竟被遗失在哪了呢? |
| [01:13.58] | 那咚咚咚的响声 |
| [01:15.59] | 是脚步的回音 |
| [01:18.18] | 在这条道路上前进着 不能迷失啊 |
| [01:20.93] | 就这么前进着 |
| [01:22.80] | 沉痛的悲伤压在胸口 |
| [01:25.44] | 但仍然相信那心中唯一的希望 |
| [01:43.45] | 夜晚的高空 |
| [01:45.47] | 抬头就能看见那星汉灿烂 |
| [01:50.86] | 沉默望去 |
| [01:53.36] | 扪心自问 |
| [01:58.41] | 那一定是 |
| [02:00.40] | 早已熟记于心的 |
| [02:05.50] | 等到我的旅程告终的那天 |
| [02:09.20] | 大概也会这么说吧 |
| [02:27.28] | 这咚咚咚的响声 |
| [02:29.41] | 呼应着脚步的回音 |
| [02:31.86] | 在唯一的道路上前进 就不会迷失了 |
| [02:34.72] | 就这么前进吧 |
| [02:36.59] | 让悲伤涌上心头 |
| [02:39.16] | 我会相信心中唯一的希望 |