奇跡
| 歌名 |
奇跡
|
| 歌手 |
それでも世界が続くなら
|
| 专辑 |
もう君はいい人じゃなくていい
|
|
[ti:奇跡] |
|
[ar:それでも世界が続くなら] |
|
[al:もう君はいい人じゃなくていい] |
|
[offset:0] |
| [00:00.00] |
作曲 : 篠塚将行 |
| [00:00.27] |
作词 : 篠塚将行 |
| [00:00.83] |
|
| [00:06.46] |
|
| [00:25.45] |
怖いならやめればいいよ |
| [00:32.43] |
無理をしてまで やるべきことなんか |
| [00:42.11] |
ひとつだって ありはしないんだ |
| [00:50.47] |
幸せにはなれるよ 僕がいなくても |
| [01:03.00] |
誰でもきっとそう |
| [01:07.55] |
きっとそう そうなんだ |
| [01:13.63] |
ゴミみたいな 生活の中で |
| [01:20.74] |
自分のことも守れないまま |
| [01:27.78] |
いっそのこと 消えてくれなんて |
| [01:34.74] |
何度も願ったくせに 探したもの |
| [01:45.19] |
|
| [01:47.62] |
学校でもネットでも |
| [01:54.36] |
教えてくれない様な |
| [02:00.33] |
本当のことを 僕らは知りたいんだ |
| [02:10.07] |
|
| [02:11.07] |
アホみたいな生活の果てには |
| [02:18.14] |
僕らが生きた意味があんのかい |
| [02:25.10] |
簡単じゃないよな なんて誤魔化して |
| [02:32.17] |
何度も 見ないようにしてきたもの |
| [02:42.62] |
|
| [02:44.79] |
きっと 僕らはなんにもなれないけど |
| [02:51.57] |
でも 僕らはなんにでもなれるんだ |
| [03:00.00] |
優しくなれないなら死んだ方がいい |
| [03:06.25] |
誰が言ったの 君にそんな嘘を |
| [03:13.57] |
もう 僕らはどこにもいけないけど |
| [03:20.15] |
でも 僕らはどこにでもいけるんだ |
| [03:28.57] |
あり得ない って言い切った奇跡が |
| [03:34.96] |
ほら そこらじゅうで 僕らを笑った |
| [03:49.15] |
|
| [04:07.50] |
バカにするように 僕らを笑った |
| [04:24.48] |
|
| [00:25.45] |
感到害怕的话 放弃就好了 |
| [00:32.43] |
需要逼着自己去做的事情 |
| [00:42.11] |
一个都没有 一个都没有 |
| [00:50.47] |
即使我不在了也会幸福的 |
| [01:03.00] |
不管是谁都会幸福的 |
| [01:07.55] |
一定,一定会幸福的 |
| [01:13.63] |
垃圾一样的生活中 |
| [01:20.74] |
自己的事情都守护不了 |
| [01:27.78] |
干脆那些事情都消失掉就好了 |
| [01:34.74] |
明明期望了很多次 一直都在寻找的东西 |
| [01:47.62] |
在学校,在网上一直在找 |
| [01:54.36] |
样子是什么也不知道 |
| [02:00.33] |
到底是什么 我们也想要知道啊 |
| [02:11.07] |
傻瓜一样的生活的尽头里 |
| [02:18.14] |
会有我们生存的意义么 |
| [02:25.10] |
这不简单哦 好像被掩盖起来了 |
| [02:32.17] |
变成了一直都看不见的东西 |
| [02:44.79] |
虽然我们什么都成为不了 |
| [02:51.57] |
但其实我们什么都可以成为 |
| [03:00.00] |
如果不能变得温柔的话不如去死吧 |
| [03:06.25] |
谁对你说了这样的谎言呢 |
| [03:13.57] |
虽然我们已经哪里都去不了 |
| [03:20.15] |
但其实我们哪里都可以去 |
| [03:28.57] |
虽然肯定地说不可能的,但是奇迹发生了哦 |
| [03:34.96] |
看,我们就在那里大笑着 |
| [04:07.50] |
笑得像个傻瓜一样 |